Beispiele
Die Genfer Flüchtlingskonvention (GFK) wurde 1951 verabschiedet, um Personen zu schützen, die Verfolgung ausgesetzt sind.
اعتمدت اتفاقية جنيف للاجئين في العام 1951 لحماية الأشخاص الذين يتعرضون للاضطهاد.
Die Genfer Flüchtlingskonvention bildet die Grundlage des internationalen Flüchtlingsrechts.
تعتبر اتفاقية جنيف للاجئين أساس القانون الدولي للاجئين.
Gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention müssen Staaten, die die Konvention anerkannt haben, Personen Asyl gewähren, die vor Verfolgung fliehen.
وفقا لاتفاقية جنيف للاجئين ، يجب على الدول الضامنة للاتفاقية منح الحق في اللجوء للأشخاص الذين يفرون من الاضطهاد.
Die Genfer Flüchtlingskonvention verbietet die Rückführung von Personen in Länder, in denen sie Gefahr laufen könnten.
تحظر اتفاقية جنيف للاجئين إعادة الأشخاص إلى بلدانهم حيث يمكن أن يكونوا معرضين للخطر.
Theoretisch garantiert die Genfer Flüchtlingskonvention die Grundrechte der Flüchtlinge.
من الناحية النظرية ، تضمن اتفاقية جنيف للاجئين الحقوق الاساسية للاجئين
Für Mai erwartet die GfK einen Gesamtindikator von 2,5 Punkten nach ebenfalls 2,5 Punkten im April.
كما تتوقع مؤسسة نورينبيرج لأبحاث الاستهلاك مؤشراً عاماً لشهر مايو/ أيار بقيمة 2.5 نقطة بعد تسجيل 2.5 نقطة في شهر أبريل/ نيسان أيضاً.
Zu den Ursachen für die robuste Stimmung zählt die GfK kaufkraftstärkende Faktoren wie
وتُرجع مؤسسة نورينبيرج لأبحاث الاستهلاك الأسباب في هذه الأجواء الإيجابية إلى توافر عوامل مشجعة على الشراء تتمثل في:
Zudem gibt es erste vereinzelte Anzeichen, dass sich die Konjunktur zum Ende des Jahres wieder stabilisieren könnte. Diese tragen laut GfK ebenfalls dazu bei, dass Konjunktur- und Einkommenserwartungen im April zulegen.
توجد فضلاً عن ذلك مؤشرات مبدئية متفرقة إلى أن معدلات النمو الاقتصادي سوف تستقر مرة أخرى بنهاية العام. وهذه تؤدي أيضاً، حسب ما أوردته مؤسسة نورينبيرج، إلى ارتفاع توقعات الحالة الاقتصادية والدخل في شهر أبريل/ نيسان.
Mehr Zuversicht bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern: Das ist das Ergebnis der jüngsten Konsumklimastudie der Nürnberger Gesellschaft für Konsumforschung (GfK). Bei besseren Konjunkturerwartungen legen Einkommenserwartungen und Anschaffungsneigung deutlich zu.
تفاؤل أكثر لدى المستهلكين: تلك هي النتيجة التي توصلت إليها آخر الدراسات حول مناخ الاستهلاك والتي قامت بها جمعية نورنبيرج للأبحاث الاستهلاكية، ومع الآمال في حالة اقتصادية أفضل ترتفع توقعات زيادة المداخيل والميل للشراء بشكل واضح.
Textbeispiele
- Wenn die Sender irgendwann beide in der GFK sind und dann auf Minutenbasis ausgewiesen werden, dann wird auch die Musikindustrie ganz deutlich zur Kenntnis nehmen müssen, zu welchen Brüchen es kommt, wenn ein Newcomer gespielt wird. | - Denn seitdem der Wettbewerber in die GFK gegangen ist, zählt eben nur noch diese Reichweite. | - Einer am Freitag veröffentlichten Studie der GFK im Auftrag des Bundesverbands der Phonographischen Wirtschaft zufolge wurden 2002 in Deutschland 259 Millionen CD-Rohlinge mit Musik bespielt, 42 Prozent mehr als im Vorjahr. | - GFK ermäßigten sich um 0,6 Prozent auf 14 Euro. | - Anfang der 60er-Jahre war Anne Wever eine der ersten Werften in Europa, die Serienyachten aus dem neu aus Amerika eingeführten GFK bauten. | - Wenig hilfreich war dabei auch ein bundesweiter Preisvergleich der Nürnberger GFK, die Wal-Mart ein höheres Preisniveau gegenüber den Discountern attestierte. | - Decksformen und Rümpfe sämtlicher Maril-Modelle bestehen nicht, wie man vielleicht vermuten könnte, aus Stahl, sondern sind aus qualitativ hochwertigem GFK gefertigt. | - Die Computerberechnungen der Laminatstärke von Rumpf und Deck aus GFK (glasfaserverstärktem Kunststoff) mit einem so genannten Sandwichkern und den zur Verstärkung angebrachten Stringern und Spannten sind reine Theorie. | - "Ich wollte zeigen, dass Holz als traditioneller Werkstoff genauso leicht und stabil zu verarbeiten ist wie GFK", erklärt Sano. | - Rumpf: GFK, bis zu 35 mm stark |
Meistens Bevor
- Flüchtlingskonvention GFK | - Konsumforschung GFK | - Absatzforschung GFK | - IRI GFK | - QUELLE GFK | - Gewinner GFK | - u GFK |
Meistens Nach
- GFK Krankenhaus-Beratungsgesellschaft | - GFK Retail | - GFK AG | - GFK Gesellschaft |