Beispiele
Das war ein ungeahnter Aufschwung in der Geschäftswelt.
كان هذا نمو غير متوقع في عالم الأعمال.
Nach Ihrem Urlaub erlebte sie einen ungeahnten Kulturschock.
بعد عطلتها ، عاشت صدمة ثقافية غير متوقعة.
Er hat das Rennen mit einem ungeahnten Vorsprung gewonnen.
فاز بالسباق بتقدم غير متوقع.
Das Ergebnis war ein ungeahnter Erfolg.
كانت النتيجة نجاحاً غير متوقع.
Sie hatte eine ungeahnte Leidenschaft für die Kunst entdeckt.
اكتشفت شغفاً غير متوقع للفن.
"Wenn wir jetzt nicht gegensteuern, dann wird aus der Finanzkrise eine humanitäre Krise ungeahnten Ausmaßes mit Tausenden von Toten und Hungernden", erklärte die Bundesministerin.
كما أضافت الوزيرة قائلة: „ما لم نواجه هذا الأمر الآن فإن الأزمة المالية ستتحول إلى أزمة إنسانية لا يمكن التنبؤ بنطاقها تشمل الآلاف من الصرعى والجوعى.“
Wir erleben in der Tat eine ungeahnte Eskalation. Palästina, Afghanistan, Irak, möglicherweise auch der Libanon. Die Akten sind zudem über die Ländergrenzen hinaus verflochten, wie der sich verschärfende Konflikt zwischen Sunniten und Schiiten zeigt.
نحن نشهد تصعيدًا فعليًّا في فلسطين، وأفغانستان، والعراق، تصعيداٌ غير مسبوق، ومن المحتمل أنْ يطال لبنان أيضًا. علاوةً على ذلك تتشابك الملفات بشكل يتجاوز الحدود القطرية، كما نرى في النزاع المتصاعد بين السنة والشيعة.
Angesichts dessen, was finanziell auf dem Spiel steht,überrascht es kaum, dass Unternehmen im Bereich alternative Energien, „grüne“ Investmentgesellschaften und Biokraftstoffproduzenten starkes Lobbying betreiben, um mehr Freigiebigkeit seitens der Regierung zu erreichen und sich mit dem Werben für ihr Anliegen direkt an die Öffentlichkeit wenden, indemsie die angeblichen Vorteile für die Umwelt, die Energiesicherheitund sogar für Beschäftigung hervorheben – von denen keiner einergenaueren Überprüfung standhält. „ Der NASCAR- Deal wirdamerikanischem Ethanol ungeahnten Auftrieb verleihen“, erklärte Tom Buis, CEO des Verbandes Growth Energy, in dem führendeamerikanische Ethanolhersteller vertreten sind.
هذا فضلاً عن تسويق قضيتهم بشكل مباشر بين عامة الناس من خلالتسليط الضوء على الفوائد المفترضة التي قد تعود على البيئة، وأمنالطاقة، بل وحتى تشغيل العمالة ـ والواقع أن أياً من هذه الفوائد لايصمد أمام التمحيص. ولقد أعلن توم بوي، المدير التنفيذي لرابطة تجارةالإيثانول: "إن صفقة ناسكار من شأنها أن ترفع الإيثانول الأميركي إلىعنان السماء".
Tatsächlich steht die amerikanische Wirtschaft heute kurzvor biotechnologischen und womöglich nanotechnologischen Revolutionen ungeahnten Ausmaßes und Umfanges.
واليوم يقف اقتصاد الولايات المتحدة على مشارف ثورة هائلةواسعة النطاق في مجال التكنولوجيا الحيوية، بل وربما في مجالتكنولوجيا المعدات متناهية الصغر.
Die Arbeitslosigkeit stieg in ungeahnte Höhen. Die Gewaltin den Städten weitete sich aus.
ونتيجة لهذا ارتفعت معدلات البطالة إلى مستويات هائلة، وانتشرالعنف في المدن.
Ich werde Ihnen ungeahnte Dinge antun.
سوف أفعل أشياءا لك فيما وراء الفلسفه المعروفه
Mutierte Reptilien und Amphibien sorgen für neue und ungeahnte Geschmackserlebnisse.
الزواحف والبرمائيات المتحوله. . . . . . زوّد جديدا وسابقا أحاسيس المذاق الغير متخيّلة.
Hier haben Sie ungeahnte Möglichkeiten.
وأنا أُخبركم ، إنها شقة ذات إمكانيات عديدة . مرحباً ؟
Unsterblichkeit... und ungeahnte Kräfte.
والخلود وسلطات ما بعد أحلامك
Es hat vielen von uns ungeahnten Komfort gebracht, doch es macht unsere Lebensweise total abhängig vom Erdöl.
أعطانا هذا النمط الزراعي رفاهية كنا نحلم بها يوماً لكنه جعل حياتنا قاصرة كلياً على عطاء النفط
Textbeispiele
- Er hat sich damit ungeahnt als Trendsetter erwiesen. | - Der Kammerherr Mario de Zucco stand schon unter den Türflügeln und machte gerade die dritte tiefe Abschiedsverbeugung, als es wie Widerwind so heftig und ungeahnt vom Schreibtisch zurückbrauste. | - Heffken aber hatte sich hier ganz ungeahnt in eine Gefahr begeben, der er nicht rasch genug wieder entweichen konnte. | - "Ja! Wir müssen ganz plötzlich über sie kommen, ganz ungeahnt. | - Infolge des ungeahnt schnellen und glücklichen Verlaufs des Unternehmens schlug der Gottfried vor: | - Die Gäste waren mit dem ungeahnt schnellen und skrupellosen Ausgange ihres Anliegens überaus einverstanden. | - "Und doch kann ich nicht sprechen," hauchte sie in holder Verwirrung. "Das kommt so schnell, so ungeahnt. | - Auge und Gehirn, Licht und Bewußtsein wirken auf ungeahnt vertrackte Weise zusammen, damit der Mensch sich in der Welt leidlich zurechtund einen Sinn finden kann. | - Sollte sich erhärten lassen, was neuerdings in Zeitungsberichten über Wilkomirski zu lesen ist, dann könnte sich dem Seminar das "Problem der Zeugenschaft" in einer ungeahnt peinlichen Weise stellen. | - Sprache kann damit zu einer ungeahnt spielerisch haptischen Erlebniswelt werden. |
Meistens Nach
- ungeahnt schnellen | - ungeahnt unvorstellbar | - ungeahnt aktuell | - ungeahnt hohe | - ungeahnt kurzer |