Fragen dich Meine Diener nach Mir, sage ihnen, daß Ich ihnen nahe bin, ihre Bittgebete vernehme und ihnen stattgebe. Sie sollen sich Mir fügen und fest an Mich glauben, auf daß sie den rechten Weg der Vernunft gehen.
وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا لي وليؤمنوا بي لعلهم يرشدون
Nachdem allerdings ein öffentlicher Haftbefehl beantragtwurde, kann al- Bashir – davon ausgehend, dass die Richter dem Antrag stattgeben – einfach daheim bleiben und somit seiner Verhaftung entgehen.
ولكن ما دام المدعي قدم طلبه علناً، فبوسع البشير ببساطة أنيمتنع عن السفر إلى الخارج وبالتالي تجنب إلقاء القبض عليه ـ هذا فيحالة موافقة قضاة المحكمة الجنائية الدولية على الطلب.
Sie kann den Reformen des Wahlrechts stattgeben oder einen Grund finden, das neue Parlament aufzulösen.
فهي إما أن تمضي قدماً في عملية الإصلاح الانتخابي، أو تتحينالفرصة لحل البرلمان الجديد.
In Anbetracht der Umstände habe ich nichts dagegen... dass Sie dem Antrag auf Freigang stattgeben.
بالنظر للقضية، ليس لدي اعتراض (في منح أيّام خرجات للسيّد (دجبنة
Ich, stattgebe sogar.
أنا..في الوقع,أقبل إعتراضك
Ich werde das stattgeben.
سأقبل ذالك
Herr Ericcson. Ich, stattgebe sogar.
اذا كان هناك شيء واحداً قد تعلمته من عملي
Ich werde das stattgeben.
حسنا، أتعرف ما هو الحقيقي؟