Deine Bemerkungen waren ziemlich krude und respektlos.
كانت تعليقاتك غليظة جداً وناقصة الاحترام.
Seine Art zu malen ist einzigartig, aber einige Leute finden sie krude.
أسلوبه في الرسم فريد من نوعه، لكن بعض الناس يرونه غليظاً.
Er hat einen kruden Sinn für Humor, der nicht jedermanns Geschmack ist.
لديه حس فكاهي غليظ ليس لجميع الأذواق.
Die krude Darstellung der Charaktere in dem Film hat einige Zuschauer irritiert.
أثارت الرسوم البيانية الغليظة للشخصيات في الفيلم استياء بعض المشاهدين.
Ich finde es anstößig, wie krude ihre Sprache manchmal sein kann.
أجد أنه مناف للذوق العام كم يمكن أن تكون لغتها غليظة أحيانًا.
Auch eine internationale Expertise konnte die Verantwortlichen in Lybien nicht von ihren kruden Theorien abbringen.
هذا ولم يتمكن –حتى تقرير دولي- من إرجاع المسئولين الليبيين عن نظرياتهم المتعسفة.
Kruder Sozial-Darwinismus
داروينية اجتماعية فظة
Schließlich durfte der Bundesbank-Vorstand seine kruden Thesen, die er schon voriges Jahr in einem Interview dargelegt hatte, noch zum Buch ausbauen, bevor man die Geduld mit ihm verlor.
وفي نهاية المطاف سُمح لعضو مجلس الإدارة في البنك المركزي أن يستفيض في الكلام عن نظرياته المعوجة التي شرحها قبل عام في حوار صحفي، ويكوّن منها كتاباً، عندئذ فقد المرء صبره معه.
Unter Rückgriff auf eine krude Form des „ Realismus“, dieden Staat traditionell als grundlegende Einheit politischer Analysebetrachtet, stellten die Neokonservativen die al- Qaeda alstraditionellen Feind – wie den Faschismus und den Kommunismus –dar, der von „ Schurkenstaaten“, denen man nicht nachgeben dürfe,unterstützt würde.
وبتوظيف شكل خام من أشكال "الواقعية"، التي كانت تنظر إلىالدولة تقليدياً باعتبارها الوحدة الأساسية للتحليل السياسي، نجحالمحافظون الجدد في تصوير تنظيم القاعدة في هيئة الأعداء المعروفين،وبالتحديد الفاشية والشيوعية، والذين تساندهم الدول "المارقة" التي لاينبغي لنا أن "نسترضيها" أبداً.