Beispiele
Der Journalist wurde in Geiselhaft genommen.
تم احتجاز الصحفي في الرهينة.
Die Terroristen hielten die Touristen als Geiseln fest.
كان الإرهابيون يحتجزون السائحين في الرهينة.
Viele Menschen leiden unter der Angst vor Geiselhaft.
العديد من الأشخاص يعانون من الخوف من الرهينة.
Die Geiselhaft dauerte mehrere Wochen.
استمرت الرهن لعدة أسابيع.
Er wurde aus der Geiselhaft befreit.
تم تحريره من الرهين.
Die Ermordung der gebürtigen Britin Margaret Hassan in Geiselhaft hat dokumentiert, dass politische Motive nur vorgeschoben sind: Jahrzehntelang hatte Frau Hassan selbstlos Hilfe geleistet.
إن قتل المواطنة البريطانية مارغريت حسن، يؤكد أن الدوافع السياسية تلعب دورا ثانويا في حوادث الاختطاف، فالسيدة حسن قدمت المساعدة لعقود من الزمن.
Nach 13wöchiger Geiselhaft sind die beiden Leipziger Thomas Nitzschke und René Bräunlich wieder in Freiheit.
فبعد ثلاثة عشر أسبوعاً من الاعتقال عاد توماس نيتشكه ورنيه بروينلش إلى الحرية من جديد.
Die Regierung ging in Berufung, weil sie sich von einigen Hitzköpfen in Geiselhaft nehmen lässt. Sie benutzt die Angelegenheit, um die Gesellschaft zu spalten — in der Hoffnung, an den extremen Rändern der Wählerschaft ein paar Stimmen zu gewinnen.
لقد استأنفت الحكومة حكم المحكمة، وذلك لأنَّها تضع نفسها رهينة في يد بعض المحرِّضين. وهي تصرّ على استخدام هذه المسألة من أجل تقسيم المجتمع - على أمل كسب بضعة أصوات من أصوات الناخبين من الأوساط الهامشية المتطرِّفة.
Und war nicht vor siebzig Jahren der greise und weltberühmte Professor Johan Huizinga in Leiden lieber in deutsche Geiselhaft gegangen, als den Rauswurf jüdischer Kollegen durch die Besatzer zu dulden?
ألم يحدث قبل أقل من سبعين عاماً أن فضّل الأستاذ المسن والمشهور عالمياً يوهان هويزينغا في جامعة لايدن السجن الألماني على القبول بطرد زملائه اليهود من قبل المحتلين النازيين؟
Diesmal aber wurden keine Geiseln ausgetauscht, sondern ein ganzes Land in Geiselhaft genommen, um die Hisbollah zur Aufgabe zu zwingen - eine gravierende Fehleinschätzung der libanesischen Miliz.
أما الآن فقد رفضت إسرائيل تبادل الرهائن وجعلت لبنان بكامله يصبح بمثابة رهينة من أجل إجبار حزب الله على الانصياع لإرادتها. كان ذلك تقديرا خاطئا ووخيم العواقب للقدرات المتوفرة لدى مليشيات حزب الله اللبنانية.
Genauso hätte die EZB den Banken den Zugang zum riskanten CDS- Markt versperren müssen, wo sie von den Entscheidungen der Rating- Agenturen darüber, was ein „ Kreditereignis“ ist, in Geiselhaft genommen werden.
وعلى نحو مماثل، كان لزاماً على البنك المركزي الأوروبي أنيمنع البنوك من التعامل مع سوق سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان،حيث تحتجز الآن رهينة لقرارات وكالات التصنيف حول ما يمكن أن يُعَد"أزمة ائتمانية".
Am 5. Juli strömten mittags im ganzen Land Menschen auf die Straßen, um ihrer Empörung darüber Ausdruck zu verleihen, dass 11 Regionalpolitiker, die sich in Geiselhaft linker Rebellen befanden,ermordet wurden.
مع حلول ظهر يوم الخامس من يوليو/تموز اندفع أهل كولومبيا فيكافة أنحاء البلاد إلى الشوارع للتعبير عن غضبهم إزاء الأنباء التيوردت عن مقتل أحد عشر نائباً محلياً على يد متمردين يساريين كانوايحتجزونهم.
Infolgedessen setzte sich die Beziehung des Kalten Krieges,in der beide einander in nuklearer Geiselhaft hielten, fort – wennauch 2002 gedeckelt durch den Moskauer Vertrag ( SORT), der die Höchstgrenze für die Zahl der Gefechtsköpfe auf 2200 (zu erreichenbis 2012) festlegte.
ونتيجة لهذا، استمرت علاقة "الرهينة النووية" التي سادت أثناءالحرب الباردة بين البلدين، ثم تبدلت الحال في عام 2002 بفضل معاهدةخفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، والتي عينت الحد الأقصى لعددالرؤوس الحربية النووية بما لا يزيد على 2200 بحلول عام2012.
Zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran bestehenoffiziell keine Beziehungen mehr, seitdem eine Gruppe radikaler Studenten – diese Woche vor 25 Jahren – die US- Botschaft in Teheranstürmte und dabei sechsundsechzig Amerikaner 444 Tage lang in Geiselhaft nahm.
ولقد انعدمت العلاقات بين الولايات المتحدة وإيران رسمياً منذاقتحمت مجموعة من الطلبة المتطرفين السفارة الأميركية في طهران ـ هذاالأسبوع يمر ربع قرن على هذه الحادثة ـ فاحتجزوا ستة وستين منالأميركيين رهائن لمدة 444 يوماً.
Aber egal, Griechenland war bereits drin und bereit undfähig, die anderen EU- Mitgliedsstaaten in Geiselhaft zunehmen.
ولكن اليونان كانت قد التحقت بعضوية اليورو على أية حال ـوكانت راغبة، وقادرة، على استغلال بقية بلدان الاتحادالأوروبي.
Textbeispiele
- ZEITmagazin: Welches war der schlimmste Tag Ihrer Geiselhaft? | - Haben Sie das gewußt während der Geiselhaft? | - ZEITmagazin: Wie sahen Ihre Tage in der Geiselhaft aus? | - Meist waren ehemalige Geiseln der Hizbullah seine Mandanten - und meist bewilligen die Gerichte zweistellige Millionenbeträge als Schadensersatz. 10 000 Dollar ist derzeit die übliche Rate pro Tag in Geiselhaft. | - Sie habe sich in der Geiselhaft schon aufs Sterben vorbereitet, Abschied genommen. | - Mitleid mit einem Mann, der seit drei Wochen seinen Bürgern in der Geiselhaft des Heckenschützen nichts zu verkünden hat als Trotz, Vergeblichkeit und kaum je Trost. | - Um etwa in den Besitz der Reichsinsignien zu gelangen, nahm er den Erzbischof Heribert von Köln in Geiselhaft. | - Für den österreichischen Agrarkommissar ist dies nicht akzeptabel: "Die Kandidatenländer werden in Geiselhaft genommen für schwierige Verhandlungen in der 15er-Gemeinschaft." | - Die Kandidatenländer werden in Geiselhaft genommen für schwierige Verhandlungen in der 15er-Gemeinschaft", so Fischler. | - Während Sowjetpräsident Michail Gorbatschow auf der Krim in Geiselhaft gehalten wird, siegt Jelzin gegen die Putschisten. |
Meistens Bevor
- Tagen Geiselhaft | - philippinischer Geiselhaft | - zehnwöchiger Geiselhaft | - 33tägiger Geiselhaft | - Monaten Geiselhaft | - serbischer Geiselhaft | - fünfwöchiger Geiselhaft | - dreiwöchiger Geiselhaft | - 17tägiger Geiselhaft | - 33-tägiger Geiselhaft |
Meistens Nach
- Geiselhaft genommen | - Geiselhaft freigelassen | - Geiselhaft freigekommen | - Geiselhaft entlassen | - Geiselhaft nehmen | - Geiselhaft befreit | - Geiselhaft gehalten | - Geiselhaft befreite | - Geiselhaft in Händen | - Geiselhaft in der Nähe von |