Sie versucht, sich durch regelmäßiges Training zu verjüngen.
تحاول أن تجدد نفسها من خلال التمرين المنتظم.
Wir müssen unsere Bemühungen verjüngen, um dieses Ziel zu erreichen.
يجب أن نجدد جهودنا لتحقيق هذا الهدف.
Dieses Unternehmen muss sich verjüngen, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
يجب أن تجدد هذه الشركة نفسها لتظل قادرة على المنافسة.
Viele Menschen ziehen plastische Chirurgie in Betracht, um sich zu verjüngen.
يفكر الكثيرون في اللجوء إلى الجراحة التجميلية لتجديد أنفسهم.
Der Frühling ist eine Zeit der Erneuerung und des verjüngen der Natur.
الربيع هو وقت التجديد وتجديد الطبيعة.
betont die Notwendigkeit, das Sekretariat systematisch zu verjüngen und jüngere Bedienstete des Höheren Dienstes an die Organisation zu binden, vor allem im Lichte des Altersprofils ihrer Bediensteten;
تشدد على ضرورة التجديد المنتظم لشباب الأمانة العامة والاحتفاظ بالموظفين الشبان من الفئة الفنية، ولا سيما في ضوء الهيكل العمري لموظفي المنظمة؛
Die Organisation verjüngen
استعادة شباب المنظمة
Ohne einen Sarkophag natürlich, der ihn verjüngen würde.
بدون ساركوفيجس لتجديده، بالطبع
Herr, der Du unsere Herzen leitest, der Du uns berührst, der Du uns verjüngst...
.ربنـا، يا مـَنْ تهـدي قلوبنـا .ربنـا، يا مـَنْ تحـنو علـينا .ربنـا، يا مـَنْ تهب لنـا الحـياة