Das Wasser begann plötzlich auf den Asphalt zu platschen.
بدأت المياه فجأة تتطاير على الأسفلت.
Der Regen begann leise auf die Dächer zu platschen.
بدأ المطر يتساقط بهدوء على الأسطح.
Die Wellen platschen gegen den Bootsrumpf.
تتساقط الأمواج على جسم القارب.
Ich konnte das beruhigende Plätschern des Regens hören.
كان بإمكاني سماع صوت الأمطار المهدئة.
Die Kinder liebten es, beim Schwimmen im See zu platschen.
كان الأطفال يحبون السباحة والضجيج في البحيرة.
Einfach... platsch! Sie wissen schon, so richtig heftig.
.فقط. . . أوه! تعرف، هناك بالضبط
Ramone flog durchs Fenster, platsch.
سقط "رامون" من تلك النافذه هنا
Tolle Form, super Ausfuhrung, aber zu viel Platschen beim Eintauchen.
,حركة رائعة, أداء ممتاز .لكن رشرشة ماء كثيرة عند دخول الماء
Platsch. Mutig, oder? Wie er mit seiner Angst umgegangen ist.
إنه نوع من الشجاعة تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه
Die Bächlein plätschern so fröhlich
بسعادة الجداول تنزلق
Die Bächlein plätschern so fröhlich
وتتوغل خلال الوديان الخضراء
Aber unterm Regenschirm haben wir trotzdem Spaß. Plitsch, platsch, trippel, tropf...
اخي الكبير عائد الى المنزل مع مظلة فقط من اجلي
Wenn ihre Flugzeuge nicht treibstofflos in den Potomac platschen sollen, ... ... ist das, was ich will, sehr wichtig.
حسنا ان لم تكونوا تريدون تلك الطائرات ان تبدأ بالتحطم بما ان وقودها بدأ ينفذ ما أريد هو المهم
Wo ist er? Ins Wasser gefallen? Ich hab was platschen gehört.
هل وقع في الماء ؟ - لا أدري رأيت شيئاً -