Ich habe meine Brieftasche abhandenkommen lassen.
فَقَدتُ محفظتي.
Sie hat ihren Schlüssel abhandenkommen lassen.
فَقَدت مفتاحها.
Er hat sein Mobiltelefon abhandenkommen lassen.
فَقَد هاتفه المحمول.
Wir haben unsere Tickets abhandenkommen lassen.
فَقَدنا تذاكرنا.
Sie haben ihre Ausweise abhandenkommen lassen.
فَقَدوا بطاقات هويتهم.
Ein Grund ist, dass der Allianz zusehends die gemeinsamen Feinde abhandenkommen, namentlich Syrien und Iran.
وأحد أسباب هذا التحول يتلخص في أن التحالف بين إسرائيل وتركيا فقد بصورة واضحة العدو المشترك، وهما سوريا وإيران.
Die Wirtschaft bricht zusammen (das BIP ist heuer um über 7 Prozent gesunken, wodurch die Arbeitslosigkeit auf 16 Prozentstieg). Der Staat leidet unter einem chronischen Zahlungsbilanzdefizit (aktuell bei 8 Prozent des BIP) undinsolventen Banken, denen rapide die Einlagen abhandenkommen.
فهي مثقلة بمستوى لا يمكن تصوره من الديون الحكومية (150% منالناتج المحلي الإجمالي، ومن المنتظر أن يرتفع المستوى هذا العامبمقدار عشر نقاط مئوية أخرى)، واقتصاد في طريقه إلى الانهيار (حيث هبطالناتج المحلي الإجمالي بنسبة تتجاوز 7% هذا العام، الأمر الذي دفعمعدل البطالة إلى الارتفاع إلى 16%)، وعجز مزمن في ميزان المدفوعات(8% من الناتج المحلي الإجمالي الآن)، وبنوك معسرة تفقد الودائعبسرعة.