Beispiele
Ich bevorzuge terrestrische Pflanzen für mein Garten.
أفضل النباتات الأرضية لحديقتي.
Terrestrische Tiere sind gut an das Leben auf dem Land angepasst.
الحيوانات الأرضية متكيفة بشكل جيد مع الحياة على اليابسة.
Die terrestrische Navigation ist eine wichtige Technik für Seefahrer.
الملاحة الأرضية هي تقنية هامة للملاحين.
Das terrestrische Fernsehen ist in unserer Region nicht mehr sehr verbreitet.
التلفاز الأرضي لم يعد شائعًا جدًا في منطقتنا.
Die terrestrische Strahlung ist ein natürlicher Bestandteil unserer Umwelt.
الإشعاع الأرضي هو جزء طبيعي من بيئتنا.
empfiehlt, allen Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz und der Erhaltung der Weltraumumwelt, insbesondere soweit sie sich auf die terrestrische Umwelt auswirken könnten, mehr Beachtung zu schenken und politische Unterstützung dafür bereitzustellen;
توصي بإيلاء مزيد من الاهتمام وتوفير الدعم السياسي لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما المسائل التي قد يكون لها تأثير في بيئة الأرض؛
iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt;
'4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض؛
iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt;
'4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
iii) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt;
`3' المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
empfiehlt, allen Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz und der Erhaltung der Weltraumumwelt mehr Beachtung zu schenken, insbesondere soweit diese sich auf die terrestrische Umwelt auswirken könnten;
توصي بإيلاء مزيد من الانتباه لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما المسائل التي قد يكون لها تأثير على بيئة الأرض؛
iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt;
'4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
in dem Bewusstsein, dass die von der Organisation auf dem Gebiet der Kernwissenschaft und der Anwendungen außerhalb des Energiesektors geleistete Arbeit zur nachhaltigen Entwicklung beiträgt, insbesondere durch Programme, die darauf abzielen, die landwirtschaftliche Produktivität und die Ernährungssicherheit zu steigern, die menschliche Gesundheit zu verbessern, die Verfügbarkeit von Trinkwasser zu erhöhen sowie die terrestrische und die Meeresumwelt zu schützen,
ووعيا منها بأن ما تنجزه الوكالة من أعمال في ميدان العلوم والتطبيقات النووية في القطاع غير المرتبط بالطاقة يسهم في التنمية المستدامة، ولا سيما فيما يختص بالبرامج الهادفة إلى تعزيز الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي، وتحسين صحة البشر، وزيادة توافر إمدادات مياه الشرب، وحماية البيئة البرية والبحرية،
empfiehlt, allen Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz und der Erhaltung der Weltraumumwelt, insbesondere soweit sie sich auf die terrestrische Umwelt auswirken könnten, mehr Beachtung zu schenken und politische Unterstützung dafür bereitzustellen;
توصي بإيلاء مزيد من الاهتمام وتوفير الدعم السياسي لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما تلك المسائل التي قد يكون لها تأثير في بيئة الأرض؛
iv) Fragen im Zusammenhang mit der Erdfernerkundung durch Satelliten, namentlich Anwendungsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer und die Beobachtung der terrestrischen Umwelt;
'4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بُعد بواسطة الساتل، بما في ذلك التطبيقات الخاصة بالبلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
iii) solar-terrestrische Physik;
'3` الفيزياء الشمسية - الأرضية؛
Textbeispiele
- Die Laufbänder der Fernsehsender verkünden es schon seit Anfang Februar, jetzt wird es ernst: Seit gestern ist RTL2 terrestrisch nicht mehr zu empfangen. | - Mittelfristig also wird sich jeder Fernsehzuschauer, der an mehr als den herkömmlichen sieben bis zwölf terrestrisch empfangbaren Programmen interessiert ist, eine digitale Set-Top-Box zulegen müssen. | - Landesweit sind zwei Staats- und zwei Privatkanäle sowie der terrestrisch ausgestrahlte Canal plus zu empfangen, daneben betreibt noch eine Reihe Autonomer Regionen eigene öffentliche Sender. | - Gäbe es viele verschiedene digitale outlets, terrestrisch, per Kabel oder per Satellit, wären die Besitzer der Sportrechte in einer sehr viel stärkeren Verhandlungsposition. | - Murdoch strebt nach einem weltumspannenden Fernsehnetz, das sich aller verfügbaren Technologien bedient - ob analog, terrestrisch, digital oder per Satellit. | - Der Eurosender, welcher der vielen Sprachen wegen auf Moderatoren verzichtet und nur aus dem Off kommentiert, kann von 94 Millionen Haushalten in 43 Ländern in Europa und rund ums Mittelmeer empfangen werden, per Kabel, Satellit und terrestrisch. | - In Frankreich wird Arte terrestrisch gesendet. | - So wird BBS terrestrisch ausgestrahlt. | - Zwar sind bis zum Sommer 2003 die öffentlich-rechtlichen Programme ARD, ZDF, ORB und SFB parallel auch noch analog terrestrisch zu empfangen, allerdings auf leistungsschwächeren Kanälen mit geringerer Qualität und Reichweite. | - Ihre Unterschriften besiegeln das Ende der analogen und den Beginn der digitalen Versorgung mit terrestrisch abgestrahlten TV-Programmen. |
Meistens Bevor
- analog terrestrisch | - digital terrestrisch | - Antenne terrestrisch | - Programme terrestrisch | - sowohl terrestrisch |
Meistens Nach
- terrestrisch ausgestrahlt | - terrestrisch empfangbaren | - terrestrisch verbreitet werden | - terrestrisch ausgestrahltes | - terrestrisch empfangbare | - terrestrisch empfangen werden | - terrestrisch gesendet | - terrestrisch übertragen | - terrestrisch verbreitete |