Diese Versatzstücke waren Teil einer alten Statue.
كانت هذه الكِلِيشِيهَات جزءًا من تمثال قديم.
Wir fanden interessante Versatzstücke in den archäologischen Ausgrabungen.
وجدنا كِلِيشِيهَات مثيرة للاهتمام في الحفريات الأثرية.
Versatzstücke von alter Keramik wurden am Flussufer gefunden.
تم العثور على كِلِيشِيهَات من الخزف القديم على ضفاف النهر.
Die Ausstellung zeigt verschiedene Versatzstücke aus der römischen Ära.
تعرض المعرض كِلِيشِيهَات مختلفة من العصر الروماني.
Sie sammelt Versatzstücke von antiken Münzen als Hobby.
تجمع الكِلِيشِيهَات من العملات القديمة كهواية.
Allerdings erkannte die chinesische Öffentlichkeit bald denwahren Wert dieser politischen Versatzstücke.
ولكن الجمهور الصيني سرعان ما انتقص من قيمة قطعة الديكورالسياسية هذه.
Putin scheint zu glauben, dass er durch die Vermischung dersowjetischen mit der zaristischen Vergangenheit und ein paar Versatzstücken aus der Demokratie der Jelzin-Ära die Extreme derrussischen Geschichte neutralisieren kann.
وعلى ما يبدو أن بوتن يتصور أنه حين يـمزج الماضي السوفييتيبالماضي القيصري ببعض كِـسَرٍ من ديمقراطية عصر يلتسين ، يستطيع تحييدأو معادلة المتناقضات المتطرفة للتاريخ الروسي.
Doch haben die arabischen Diktatoren Angst vor der wahren Demokratie mit ihren Bürgerrechten und freien Wahlen. Deshalb mixensie zum Schutz des Status quo einen Demokratie- Cocktail zusammen,indem sie Versatzstücke von westlichen politischen Modellenauswählen und ein paar religiöse Auslegungen hinzufügen, um eineoberflächliche islamische Legitimität zu gewährleisten.
لكن الحكام العرب المستبدين يخشون الديمقراطية الحقة بكل ماتحمله من حريات مدنية وانتخابات تنافسية، وعلى هذا فإنهم يتحايلونباللجوء إلى خيارات من شأنها حماية الوضع الراهن والإبقاء عليه منخلال انتقاء كِـسر من النماذج السياسية الغربية وإضافة بعض التفسيراتالدينية إلى الخليط لضمان اكتساب مظهر الشرعية الإسلامية.