die Ölförderung [pl. Ölförderungen]
Beispiele
Die Ölförderung ist eine wichtige Einnahmequelle für viele Länder.
استخراج النفط هو مصدر رئيسي للدخل للعديد من البلدان.
Die Technologien zur Ölförderung haben sich in den letzten Jahren stark verbessert.
تحسنت تقنيات استخراج النفط كثيرًا في السنوات الأخيرة.
Die Umweltauswirkungen der Ölförderung sind ein großes Anliegen.
تأثيرات استخراج النفط على البيئة هي مصدر قلق كبير.
Länder mit großer Ölförderung können stark von Schwankungen im Ölpreis beeinflusst werden.
قد تتأثر البلدان ذات الإنتاج الكبير من النفط بشدة بالتقلبات في أسعار النفط.
Die Regierung prüft neue Gesetze zur Regulierung der Ölförderung.
تدرس الحكومة قوانين جديدة لتنظيم استخراج النفط.
Die Saudis argwöhnen, dass höhere Ölpreise der Wirtschaft des Irak und des Iran Auftrieb verleihen, wodurch sich deren regionaler Einfluss verstärken würde. Das erklärt auch den Eifer des Königreichs, die Ölförderung anzukurbeln, denn das würde die Ökonomien seiner Konkurrenten schwächen (und dem Westen gefallen).
كما يخشى السعوديون أن يؤدي ارتفاع أسعار النفط إلى إنعاش اقتصاد العراق، واقتصاد إيران، فيتعزز بالتالي نفوذهم في المنطقة. وهذا يفسر حرص المملكة على زيادة إنتاجها من النفط، وهو ما من شأنه أن يضعف الاقتصادات المنافسة لها (ويسُر الغرب).
China wird allerdings noch stärker in die Abhängigkeit vonder Ölförderung im Nahen Osten geraten.
أما الصين على الجانب الاخر فهي مرشحة ان تصبح اكثر اعتماداعلى انتاج الشرق الأوسط .
Der enorme Preisanstieg in den 1970er Jahren wurdeuntragbar, weil er Regierungen in Europa und anderswo bewog, ihre Verbraucher durch höhere Steuern auf Öl, Energieeinsparungen undden Ausbau der Ölförderung abseits der OPEC zu schützen.
ذلك أن الارتفاعات الضخمة التي بلغتها أسعار النفط أثناءسبعينيات القرن العشرين أصبحت غير قابلة للاستمرار لأنها دفعتالحكومات في أوروبا وغيرها من مناطق العالم إلى حماية مستهلكيها منخلال فرض ضرائب أعلى على النفط، وترشيد استهلاك الطاقة، والتوسع فيإنتاج النفط في البلدان غير التابعة لمنظمة أوبك.
Auf der Konferenz gab es auch ein Diskussionsforum zu einemungewöhnlichen Thema – „ Der amerikanische Öl- und Gas- Boom: Geopolitische Veränderungen im Energiebereich.“ Der US- Sonderbotschafter und Koordinator für internationale Energiefragen, Carlos Pascual, beschrieb „die interne Energierevolution der USA“: eine Steigerung der Erdgasproduktionvon 25%, was in den USA zu sinkenden Gaspreisen führen könnte, undgenug Ölförderung, um die Ölimporte von 60% des Konsums auf 40%senken zu können, und eine weitere Reduzierung von 10% in Aussicht.
كما شارك في المؤتمر أيضاً لجنة من الخبراء ناقشت موضوعاً غيرعادي ــ "منجم الثروة الأميركي الجديد من النفط والغاز: الجغرافياالسياسية المتغيرة للطاقة". ولقد وصف كارلوس باسكوال، مبعوث الولاياتالمتحدة الخاص ومنسق شؤون الطاقة الدولية، "ثورة الطاقة الداخلية فيالولايات المتحدة": الزيادة بنسبة 25% في الإنتاج من الغاز الداخلي،وهذا يكفي لدفع أسعار الغاز في الولايات المتحدة إلى الانخفاض، وزيادةكافية في إنتاج النفط لخفض الواردات من النفط من 60% إلى 40% منإجمالي الاستهلاك، مع زيادة إضافية متوقعة بنسبة 10%.
Selbst die Ölförderung in den Vereinigten Staaten war der Steigerung der Ölpreise nicht angemessen, da die steigenden Importkosten für Werkzeuge und Ausrüstung, die zum Teil auf das Konto des schwachen Dollars und anderer Faktoren gingen, Projektverzögerungen und Streichungen erzwungen haben.
وحتى إنتاج النفط في الولايات المتحدة لم يتمكن من مجاراةالزيادة في أسعار النفط، بسبب تأخر المشاريع أو إلغائها نتيجة لارتفاعتكاليف استيراد الأدوات والمعدات ـ وهو ما يرجع جزئياً إلى انخفاضقيمة الدولار وعوامل أخرى.
Wenn sich das US- Konsumverhalten nicht ändert oder einzurückschnellender Dollar die Ölförderung steigert, werden die Amerikaner die Hauptlast der Notierung der Ölpreise in einereinzigen Währung tragen.
ما لم تتغير الأنماط الاستهلاكية في الولايات المتحدة أو يعودالدولار إلى سابق قوته فيؤدي ذلك إلى زيادة إنتاج النفط، فلسوف يتحملالأمريكيون عبء تحديد أسعار النفط بعملة موحدة.
Ohne ein derartiges Vertrauen wird die Ölförderung des Irakihr Potenzial nicht annähernd verwirklichen, was die Diskrepanzzwischen weltweitem Angebot und weltweiter Nachfrage nur weitervergrößern wird.
في ظل الافتقار إلى هذه الثقة فإن الناتج من النفط العراقي لنيقترب من تحقيق طاقاته الممكنة. ولسوف يؤدي هذا إلى توسيع الفجوة بينالمعروض العالمي من النفط وبين الطلب عليه.
Im Dezember 2004 nahmen Dokubus 75 Ölarbeiter als Geiselnund zwangen Shell, etwa 10% der Ölförderung des Landesstillzulegen.
ففي شهر ديسمبر 2004 كانت ميليشيات دوكوبو قد احتجزت 75 منالعاملين في صناعة النفط كرهائن وأجبروا شركة شِـل على إغلاق حوالي10% من مرافق النفط في البلاد.
Auf die Ölförderung kommt es nicht an, sondern auf die Exporte. Das heißt wiederum, dass die Ankündigung eines Förderanstiegs für die Preise unerheblich ist.
إذ أن العامل المؤثر هنا ليس إنتاج النفط، بل تصديره، وهذايعني بدوره أن التصريحات عن زيادة إنتاج النفط لا تؤثر علىالأسعار.
Niemand weiß, wie groß die verbliebenen Ölreserven nochsind und was es kosten wird, dieses Öl zu fördern, aber die Spitzeder weltweiten Ölförderung wird vermutlich irgendwann während desnächsten Vierteljahrhunderts erreicht sein, vielleicht sogar schonin den nächsten Jahren.
فلا أحد يعلم كم تبقى من احتياطي النفط أو كم ستتكلف عملياتاستخراجه، لكن الإنتاج العالمي للنفط سيصل إلى ذروته على الأرجح فيوقت ما من ربع القرن القادم ، بل وربما في الأعوام القليلةالقادمة.
Textbeispiele
- Großbritannien wird in den nächsten Jahren rund eine Milliarde Pfund (3,2 Milliarden Mark) in den Ausbau der Ölförderung in der Nordsee investieren. | - Der kuwaitische Ölminister Nasser sagte, das Kartell werde deshalb vermutlich die tägliche Ölförderung um eine Million Barrel reduzieren. | - "Wir haben den Scheitelpunkt maximaler Ölförderung definitiv überschritten und damit auch die Zeiten einer günstigen Versorgung." | - Westen drängt auf höhere Ölförderung | - Die Opec hatte nach Aussagen ihres scheidenden Generalsekretärs Rilwanu Lukman seit Jahresanfang ihre Ölförderung um 3,7 Millionen Barrel täglich erhöht. | - Die deutschen Töchter schreiben aber weiter rote Zahlen, weil sie nicht in der lukrativen Ölförderung tätig sind. | - Die Staaten der Organisation Erdöl exportierender Länder (Opec) erhöhen ihre Ölförderung ab Dienstag um 500 000 Barrel (je 159 Liter) pro Tag. | - Die Opec-Staaten sind zu einer weiteren Ausweitung ihrer Ölförderung bereit. | - Dräger trat Forderungen entgegen, die Mineralölgesellschaften dürften mit Verweis auf die Gewinne aus der Ölförderung ihre Kraftstoffpreise an den Tankstellen nicht mehr weiter erhöhen. | - DEA ist in Deutschland, Norwegen und Ägypten in der Gas- und Ölförderung aktiv. |
Meistens Bevor
- weltweiten Ölförderung | - tägliche Ölförderung | - irakische Ölförderung | - weltweite Ölförderung | - maximaler Ölförderung | - helfen bei Ölförderung | - Norwegens Ölförderung |
Meistens Nach
- Ölförderung drosseln | - Ölförderung abgefackelt | - Ölförderung gedrosselt | - Ölförderung ausweiten | - Ölförderung definitiv | - Ölförderung beschließen | - Ölförderung gekürzt | - Ölförderung protestiert |