Er kann das Gedicht auswendig aufsagen.
يُمكِنُهُ أَن يَتَلاَ القصيدةَ بِالضَبطِ من الذاكِرة.
Kannst du ein Gebet aufsagen?
هل يُمكِنكَ أَن تَتَلاَ صلاة؟
Er hat seinen Wunsch aufgesagt.
قد تَلاَ رغبتَهُ.
Die Schülerin sagte den Text in der Klasse auf.
الطالبة تَتَلاَ النَصَفِي الصَفِ.
Die Mutter sagt ihrem Kind jeden Abend eine Gute-Nacht-Geschichte auf.
الأُم تَتَلاَ لطِفلِها قِصَة النوم كُلَّ مَساء.
- Ja. Nur das Aufsagen der Broche... bringt vieIe schmerzvoIIe Erinnerungen.
أجل، ولكن القاء الشكر .ذكّرني بذكريات مؤلمة
Einen Liebeszauber aufsagen... der Amas Veritas heisst.
أستحضر رقية الحب آماس فيريتاس تدعي
Jetzt... ...wurdest du jetzt bitte das Vaterunser aufsagen?
الان هل تمتثلى لنا
Ihr könntet mir ein Gedicht aufsagen. Eine Ballade? Ein Sonett!
يمكنك أن تتلو قصيدة لي، أو أغنية، أوغزلية، أو شئ ما
Ich kann dir die Nummernschilder aller sechs Autos draußen aufsagen.
يمكنني أن أسرد أرقام لوح ..الست سيارات التي في الخارج
Können Sie es noch mal von vorn aufsagen?
أيمكنك أن تقول كل شيء من البداية مرة أخرى؟
- Scha-wasmahl? Aufsagen des Kidduschsegensspruchs im Kerzenlicht?
سبـ.. ماذا؟ - ..المباركة بالشموع وقراءة التقديس -
Warte, müssen wir nicht den Eid aufsagen?
انتظر ، أليس مطلوب منّا قراءة القسم
Die Regeln aufsagen. (alle sagen zusammen die Regeln auf)
وقولوا التعاليم