In den Händen manipulativer Politiker und unverbesserlicher Ideologen kann die Geschichte entweder eine gefährlich berauschende Waffe zur Mobilisierung der Massen sein oder, wie James Joyce es in Ulysses ausdrückte, "ein Albtraum", von dem es schwer ist aufzuwachen.
والتاريخ بين أيدي الساسة المتلاعبين والعقائديين غير القابلين للإصلاح إما أن يتحول إلى سلاح مُسكِر خطير لتعبئة وتحريك الجماهير، أو أن يتحول إلى "كابوس يتعذر الإفاقة منه" على حد تعبير جيمس جويس في كتابه "الإلياذة".
Tatsächlich könnte die Entwicklung der russischen Gesellschaft die russische Politik verwandeln, trotz jenerinnenpolitischen Gegner, die einen Wandel leugnen, oder jener, die Russland uneingeschränkt als „unverbesserlich autoritär“einstufen.
بل إن تطور المجتمع الروسي قد يؤدي إلى تحول كامل في السياسةالروسية، على الرغم من أولئك المعارضين المحليين الذين يرفضون التغييرأو هؤلاء الذين يسارعون بلا تحفظ إلى تصنيف روسيا بوصفها دولة"فاشستية سلطوية غير قابلة للإصلاح".
Doch wie ein unverbesserlicher Drogenabhängiger sind sienicht in der Lage zu sagen: „ Es reicht. Wir haben einen Fehlergemacht und müssen ihn beheben bevor es zu spät ist.“
ولكنهم شأنهم في ذلك كشأن مدمن مخدرات لا سبيل إلى تقويمه أوعلاجه، لا يجدون في أنفسهم القوة لمراجعة أنفسهم: "هذا يكفي، لقدارتكبنا خطأً فادحاً، وعلينا أن نعالجه قبل فوات الأوان".
Unverbesserliche Antiamerikaner wird dies natürlich nie zueiner Meinungsänderung veranlassen, doch diese sind – abgesehenvielleicht von der muslimischen Welt – nach wie vor eine Minderheit.
بطبيعة الحال، لن يكون بوسع أحد إقناع المتشددين الرجعيينالمناهضين لأميركا، إلا أنهم يشكلون أقلية على أية حال، مع الاستثناءالمحتمل للعالم الإسلامي.
Ja, die Franzosen sind unverbesserliche Anhänger des Sozialstaats (sie sind nicht die Einzigen).
أجل، إن الفرنسيين عاشقون مخلصون لدولة الرفاهية (وهم ليسواوحدهم في هذا).
Ghuneim ist ein unverbesserlicher Hardliner und offener Gegner des Osloer Abkommens und schon gar eines Friedensschlussesmit Israel.
إن غنيم متشدد بطبيعته ومعارض صريح لاتفاقية أوسلو، فما بالكبالاتفاق مع إسرائيل على السلام من خلال التفاوض.
Nun, da die Gespräche beginnen sollen, stellt sich die Frage, ob sie irgendetwas Wesentliches erreichen werden oder ob der Gipfel in Washington, wie der Gipfel von Präsident George W. Bushin Annapolis im Jahr 2007, lediglich ein weiterer Fototermin seinwird. Nur ein unverbesserlicher Optimist würde den Verhandlungeneine Erfolgschance zusprechen, die über 50% hinausgeht.
والآن بعد أن بات من المقرر أن تبدأ المحادثات، فهل تتمكن منالتوصل إلى أي نتائج ملموسة، أم أن القمة المرتقبة في واشنطن لن تسفرإلا عن فرصة أخرى لالتقاط الصور، كما كانت حال قمة أنابوليس التياستضافها الرئيس جورج دبليو بوش في عام 2007؟ حتى أشد المتفائلينتفاؤلاً لا يستطيع أن يرجو للمحادثات فرصة نجاح أكثر من 50%.
Die Bildung großer Blasen in den letzten Jahrzehnten warteilweise eine Folge des weit verbreiteten und unverbesserlichen Glaubens, dass so etwas niemals geschehen könnte.
كان نشوء الفقاعات الضخمة في العقود الأخيرة راجعاً في جزءمنه إلى شيوع واستحالة إصلاح الاعتقاد بأن لا شيء من هذا القبيل قديحدث أبداً.
In den Händen manipulativer Politiker und unverbesserlicher Ideologen kann die Geschichte entweder eine gefährlich berauschende Waffe zur Mobilisierung der Massen sein oder, wie James Joyce es in Ulysses ausdrückte, „ein Alptraum“, von dem es schwer istaufzuwachen.
والتاريخ بين أيدي الساسة المتلاعبين والعقائديين غيرالقابلين للإصلاح إما أن يتحول إلى سلاح مُسكِر خطير لتعبئة وتحريكالجماهير، أو أن يتحول إلى "كابوس يتعذر الإفاقة منه" على حد تعبيرجيمس جويس في كتابه "الإلياذة".
Denn obwohl Funes kein alter Guerillakämpfer ist, sind sein Vizepräsident Salvador Sanchez Ceren und nahezu die gesamte FMLN- Führung unverbesserliche castristische Guerillakämpfer und-kader.
فرغم أن فوينيس ليس من قدامى محاربي العصابات المسلحة، إلا أننائبه سلفادور سانشيز سيرين وكل قادة جبهة فارابوندو مارتي تقريباً همعبارة عن زعامات وكادرات مسلحة من أنصار مذهب كاسترو غير القابلينللإصلاح.