Auflösungserscheinungen zeigen sich deutlich in der modernen Gesellschaft.
مظاهر الإنحلال تظهر بوضوح في المجتمع الحديث.
Wir müssen nach Lösungen für die Auflösungserscheinungen in unserem Bildungssystem suchen.
يجب أن نبحث عن حلول لمظاهر الإنحلال في نظامنا التعليمي.
Die Auflösungserscheinungen begannen in der Regierung nach den Korruptionsskandalen aufzutreten.
بدأت مظاهر الإنحلال تظهر في الحكومة بعد فضائح الفساد.
Die ökonomischen Auflösungserscheinungen werden im Land immer deutlicher.
مظاهر الإنحلال الاقتصادي تصبح أكثر وضوحاً في البلاد.
Die Auflösungserscheinungen der Moral sind eine beunruhigende Erscheinung in den modernen Gesellschaften.
تعد مظاهر الإنحلال الأخلاقي ظاهرة مزعجة في المجتمعات الحديثة.
Gefördert wird diese Sicht durch Ängste vor Auflösungserscheinungen des in religiösen Belangen zu wachsender Gleichgültigkeit neigenden "christlichen Abendlandes" angesichts eines sich selbstbewusster gebenden Islam.
وجهة النظر هذه تتغذى عبر الخوف من تفكك "الغرب المسيحي" الذي يميل إلى اللامبالاة في النواحي الدينية أمام إسلامٍ يظهر بمظهر الواثق.
Aber in der zweiten Hälfte der neunziger Jahre des vorigen Jahrhunderts zeigte das System erste Auflösungserscheinungen.
ولكن في النصف الثاني من تسعينيات القرن العشرين، بدأ ذلكالنظام في الانحلال.