Der Richter ist beim Urteilend sehr gründlich.
القاضي مُقِيمٌ جداً في الحكم.
Er ist stets bedacht und urteilend in seinen Entscheidungen.
هو دائماً مُقِيمٌ في قراراته.
Sie beurteilt die Situation sorgfältig, bevor sie handelt.
هي مُقِيمًا بعناية قبل أن تتصرف.
Er benutzt seine urteilende Fähigkeit bei der Lösung des Problems.
هو يستخدم قدرته على الحكم عند حل المشكلة.
Der Experte ist urteilend über den Wert des Kunstwerks.
الخبير مُقِيمٌ في قيمة العمل الفني.
Doch vier Monate nach der Machtübernahme des Bündnisses der nach Scharia-Recht urteilenden Gerichte ist die Freude verflogen. Die Vorkämpfer für Recht und Ordnung in einer bis dahin rechtlosen Gesellschaft erscheinen vielen Somaliern, die seit Jahrhunderten einen toleranten Islam pflegen, inzwischen als neue Unterdrücker.
ولكن الفرحة لم تستمر سوى أربعة شهور بعد استيلاء اتحاد المحاكم الاسلامية على الحكم. فقد اتضح لكثير من الصوماليين الذين اعتادوا منذ مئات السنين على ممارسة الاسلام المتسامح أن هؤلاء المناضلين من أجل العدالة والنظام قد تحولوا الى ظالمين جدد.
Ist ALLAH etwa nicht Der am besten Urteilende der Urteilenden ? !
( أليس الله بأحكم الحاكمين ) هو أقضى القاضين وحكمه بالجزاء من ذلك وفي الحديث : " " من قرأ والتين إلى آخرها فليقل : بلى وأنا على ذلك من الشاهدين " " .
Ist ALLAH etwa nicht Der am besten Urteilende der Urteilenden ? !
أليس الله الذي جعل هذا اليوم للفصل بين الناس بأحكم الحاكمين في كل ما خلق ؟ بلى . فهل يُترك الخلق سدى لا يؤمرون ولا يُنهون ، ولا يثابون ولا يعاقبون ؟ لا يصحُّ ذلك ولا يكون .
Oder vielleicht versuchen Sie jemanden zu beeindrucken, indem Sie sich als etwas ausgeben, das Sie nicht sind, wenn Sie in Wahrheit diese Person nicht lieben und es auch nie getan haben und derjenige vielleicht einfach sehr urteilend mit seltsamen schlaffen Haaren ist...
أو ربما تحاول إعاجب إحداهن بتصرفك بشكل مغاير عن طبيعتك بينما الحقيقة أنك لا تحبها و لم تحبها أبداً
- "Urteilend"?
منتقدة" ؟"
Und urteilend an der Nummer von Anklagen die eingereicht wurden, und wenige Tage später abgelehnt wurden, spricht dafür, dass es nicht sein erstes Mal ist, sich mit jemanden außergerichtlich zu einigen.
.في شركته للتسجيل وحوكم بسبب بعض المخالفات القضائية ,وسقط في أيام
Urteilend von den Temperaturen von diesen infizierten...
من خلال الحكم على درجة حرارة الصابيين
Ja. Super urteilend.
نعم. تحكمين حكم ممتاز