Ich sende dir meine herzlichsten Grüße.
أرسل إليك تحياتي القلبية.
Mit herzlichsten Grüßen, dein Freund.
مع تحياتي القلبية، صديقك.
Bitte übermitteln Sie meine herzlichsten Grüße an Ihre Familie.
من فضلك قل لعائلتك تحياتي القلبية.
Ich wünsche Ihnen schöne Feiertage und herzlichste Grüße.
أتمنى لك عطلة سعيدة و تحياتي القلبية.
Herzlichste Grüße an alle, die an dieser wichtigen Arbeit beteiligt sind.
تحياتي القلبية لجميع من يشارك في هذا العمل المهم.
In der Eröffnungssitzung wurde der Sondergesandte von Obama, Denis Ross, der den Teilnehmern die herzlichen Grüße seines Chefs überbrachte, mit eisigem Schweigen bedacht. Demgegenüberwurde dem chinesischen Kultusminister, der, wie gewohnt, über daswachsende Bedürfnis nach “globaler Harmonie” sprach, ein warmes Willkommen bereitet.
لقد تم الترحيب بالمبعوث الخاص لاوباما دينيس روس بصمت مطبقفي الجلسة الافتتاحية عندما نقل للمشاركين تحيات الرئيس اوباما ولكنعلى النقيض من ذلك فلقد تم الترحيب بحرارة بوزير الثقافة الصيني عندماتكلم بشكل اعتيادي عن الحاجة المتزايدة لتفاهم دولي.
- Bitte und Herzlich willkommen! - Grüß dich!
مرحبا بك ، اهلا - اهلا -
Okay, okay, du hast gewonnen. Bestell Marge herzliche Grüße von mir.
حسناً ، أنت فزت (أبلغ تحياتي لـ(مارج
Herzliche Grüße an Vater:
Mit herzlichen Grüßen ... Captain lnsano.
قوة قنبلة مع تحيات الكابتن انسانو
- Er lässt Carola herzlich grüßen. - Dankeschön.
(أطيب تحياتي لـ(كارولا - شكرا -
Werden Sie Danielle herzlichst von mir grüßen?
...مرحبا يارفاق , الدقيقة إنتهت محباً ، كيف حال التحضير للحفل؟
Er lässt herzlich grüßen und hofft, Sie mögen lhre Ferien genießen.
لقد طلب منـّى أن أبلغكَ سلامه .وكذلك يأمل أن تستمع بعطلتك
"Mit herzlichen Grüßen - aus Russland." Viel Glück.
من روسـيا مع حبـى
- Herzliche Grüße an Dave! - Ja, bitte grüß ihn herzlich von uns.
.أخبر "داف" تحياتنا- .تأكد من إخباره تمنياتنا بالتوفيق-