Er trägt seine Uhr an der rechten Hand.
يضع ساعته على يده اليمنى.
Sie schreibt mit ihrer rechten Hand.
هي تكتب بيدها اليمنى.
Bitte reiche mir den Stift mit deiner rechten Hand.
من فضلك أعطني القلم بيدك اليمنى.
Die rechte Hand weiß nicht, was die linke tut.
اليد اليمنى لا تعرف ما تفعله اليد اليسرى.
Er hob seine rechte Hand, um einen Eid zu leisten.
رفع يده اليمنى لأداء القسم.
"40 Prozent der Opfer waren Muslime", sagt Kutub Kidwai, die rechte Hand von Ashgar Ali Engineer. Sie spricht sich dafür aus, Terrorismus und Religion scharf voneinander zu trennen.
تقول كوتوب كيدواي، مساعدة أصغر علي إنجينير وساعده الأيمن: "إن أربعين في المائة من الضحايا كانوا من المسلمين". وتؤكد كيدواي إنه من الضروري فصل الدين عن الإرهاب بشكل صارم.
Die Motivation, die hinter diesen politischen Mächtespielen steckt, liegt recht klar auf der Hand: Die neue Garde steht für einen wirtschaftlichen Kurs, von dem vor allem die Wirtschaftselite profitiert und der die Rolle des Staates bei der Ausgestaltung der Wirtschaftspolitik beschränkt.
الدافع الذي يحرّك الحرس القديم في لعبة النفوذ هذه واضح. فالحرس الجديد يريد مساراً اقتصادياً يحقّق الفائدة لنخبة الأعمال ويحدّ من دور الدولة في الاقتصاد،
Gedenkt des Tages, an dem jede Gemeinschaft mit ihrem Führer aufgerufen wird! Diejenigen, die ihre Schrift in die rechte Hand bekommen, lesen sie mit Freude. Sie werden nicht das geringste Unrecht erleiden.
يوم ندعو كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم ولا يظلمون فتيلا
Was ist in deiner rechten Hand, Moses?"
وما تلك بيمينك يا موسى
Wirf den Stock hin, den du in der rechten Hand hältst, so wirst du ihr Machwerk auffangen! Sie haben nichts anderes gemacht als einen Zaubertrick. Der Zauberer erzielt keinen wahren Erfolg, wo immer er auch sein mag."
وألق ما في يمينك تلقف ما صنعوا إنما صنعوا كيد ساحر ولا يفلح الساحر حيث أتى
Wer sein Buch in die rechte Hand erhält, wird erfreut sagen: "Nehmt und lest mein Buch!
فأما من أوتي كتابه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتابيه
Wer sein Buch in die rechte Hand bekommt,
فأما من أوتي كتابه بيمينه
In all diesen Fällen sieht man die einst zum Schweigengebrachte Frau – oder das Kind gleich welchen Geschlechts – die Pflicht und das Recht in die eigene Hand nehmen, über ihre oderseine Situation zu sprechen und die Geschichte, die öffentlicherzählt wird, neu zu verfassen.
في جميع هذه الحالات، يستطيع المرء أن يرى المرأة التي أجبرتعلى التزام الصمت ذات يوم ــ أو طفل من كلا الجنسين ــ تتولى زمامالمسؤولية والحق في التحدث عن موقفها وإعادة صياغة السرد العاملقصتها.
Freis Tod steht in Verbindung mit dem repressiven Apparat,den Pinochet und seine „rechte Hand“ Manuel Contreras in trauter Eintracht organisiert hatten.
وإن مقتل فري يشير بإصبع الاتهام إلى الآلة القمعية التي نجحبينوشيه وساعده الأيمن مانويل كونتريراس في إدارتها ببراعة.
Erkenne rechte und linke Hände.
احكم إن كانت اليد يمنى أو يسرى