die Dachorganisation [pl. Dachorganisationen]
Beispiele
Die UNO ist eine wichtige Dachorganisation auf internationaler Ebene.
الأمم المتحدة هي منظمة مركزية مهمة على المستوى الدولي.
Diese Dachorganisation überwacht mehrere verschiedene kleinere Organisationen.
تُشرف هذه المنظمة المركزية على العديد من المنظمات الصغيرة المختلفة.
Unsere Dachorganisation hat ihren Sitz in Berlin.
تقع مقر منظمتنا المركزية في برلين.
Die Dachorganisation stellt sicher, dass alle untergeordneten Einheiten reibungslos funktionieren.
تضمن المنظمة المركزية أن كل الوحدات الفرعية تعمل بسلاسة.
Er ist der Vorsitzende der Dachorganisation.
هو رئيس المنظمة المركزية.
Der Aufsichtsrat des Vereins besteht aus sieben Mitgliedern. Sie werden durch das besondere Organ gewählt. Der besonderen Anbindung an die Dachorganisation soll dadurch Genüge getan werden, dass das besondere Organ nach Möglichkeit solche Mitglieder in den Aufsichtsrat wählt, die Mitglieder der Leitungsorganisation der ------ Union der Anstalt für Religion e.V. sind.
تتألف الهيئة الإدارية للجمعية من سبعة أعضاء منتخبين من قبل الهيئة الخاصة. يتم ترجمة الروابط الوثيقة مع المنظمة المركزية عن طريق انتخاب أعضاء منها حسب الإمكان في الهيئة الإدارية التابعة للهيئة الخاصة، ممن ينتمون إلى المنظمة ----للهيئات الدينية ---، جمعية مسجلة
Die Deutsche Islamkonferenz hat abermals gezeigt: Die Debatte um die Institutionalisierung des Islams in Deutschland in Form einer Dachorganisation wirft nicht nur Fragen nach der tatsächlichen Repräsentativität dieser politisch erwünschten Vertretung auf. Sie birgt auch die Gefahr der politischen Instrumentalisierung.
أظهر "المؤتمر الإسلامي الألماني" الثالث من جديد أنَّ الجدال الدائر حول إضفاء الطابع المؤسساتي على الإسلام ودمجه في ألمانيا في شكل منظمة مركزية واحدة لا يطرح فقط أسئلة حول قدرة هذه المنظمة المطلوبة سياسيًا على تمثيل الإسلام والمسلمين في ألمانيا، بل يحمل مخاطر توظيف الإسلام سياسيا.
Der Wunsch nach Institutionalisierung des Islam in Deutschland in Form einer einzigen Dachorganisation wirft nicht nur Fragen nach der tatsächlichen Repräsentativität dieser politisch erwünschten Einzelvertretung auf, sondern birgt auch die Gefahr der politischen Instrumentalisierung in sich.
إنَّ الرغبة في إضفاء الطابع المؤسساتي على الإسلام في ألمانيا في شكل منظمة مركزية لا تطرح فقط أسئلة حول شرعية وقدرة هذه المنظمة المطلوبة سياسيًا لتمثيل الإسلام في ألمانيا، بل تؤدّي كذلك إلى خطر جعل الإسلام أداة سياسية.
Obgleich in der Erklärung der Intellektuellen, die auch von der staatlichen Dachorganisation der israelischen Araber mitgetragen wird, nicht explizit von einer Autonomie gesprochen wird, meinen jüdische Beobachter diese als Ziel in dem Grundsatzdokument durchaus auszumachen.
ومع أنَّ هذا البيان الصادر عن بعض المثقَّفين والذي شاركت فيه أيضًا منظَّمات مركزية للعرب الإسرائيليين لم يتحدَّث بوضوح عن حكم ذاتي أو استقلال، إلاّ أنَّ بعض المراقبين اليهود يعتبرون ذلك هدفًا من الممكن ملاحظته في البيان الأساسي.
Sorgen dieser Art will Ghaida Rinawie-Zuabi, der treibende Motor dieser Initiative, durch intensive Öffentlichkeitsarbeit zerstreuen. Der israelischen Zeitung "Haaretz" gegenüber sagte die 34jährige, die heute Entwicklungsbeauftragte in der Dachorganisation der arabischen Kommunen in Israel ist: "Der Unterschied zu früheren Initiativen liegt darin, dass dieses Mal die Araber sich selbst Gehör verschaffen."
تسعى غيداء ريناوي-زعبي التي تعتبر المحرِّك الدافع لهذه المبادرة إلى إزالة مثل هذه الهواجس من خلال القيام بعمل إعلامي مكثَّف. فقد صرَّحت هذه الشابة البالغة من العمر 34 عامًا والتي تعمل حاليًا في المنظَّمة المركزية الخاصة بالبلديَّات العربية في إسرائيل لصحيفة "هآرتس" الإسرائيلية قائلةً: "تختلف هذه المبادرة عن المبادرات السابقة في أنَّ العرب هذه المرَّة يُسمعون كلمتهم".
Profit zu erzielen. Die Geiselnahme europäischer und australischer Touristen im Jemen und auf den Philippinen diente offenbar dazu, die finanzielle Situation der jeweiligen Dachorganisationen aufzubessern, in deren Auftrag die Entführer handelten.
الربح المادي. ترتبط عمليات خطف الأوروبيين والاستراليين في اليمن والفليبين بشكل واضح بأهداف مالية. كان الهدف منها جلب المال لتمويل المنظمة الأم للإرهابيين.
Die Dachorganisation terroristischer Gruppen "Islamischer Staat Irak", der auch Al Qaida angehört, bekannte sich verantwortlich.
وأعلن تنظيم "دولة العراق الإسلامية" الإرهابي، الذي ينتمي أيضًا إلى تنظيم القاعدة، مسؤوليَّته عن هذه الهجمات.
Postwendend kam eine deutliche Abfuhr für Levy, Finkielkraut & Co. vom "Europäischen Jüdischen Kongress", der Dachorganisation jüdischer Organisationen mit Sitz in Paris: Der" J-Call"-Appell "schaffe Uneinigkeit, sei kontrapoduktiv und nicht hilfreich".
وعلى الفور وجه "المؤتمر اليهودي الأوروبي" ومقره باريس – الذي يعد المنظمة الكبرى التي تضم بين جناحيها منظمات يهودية أخرى - التأنيب واللوم إلى ليفي وفينكيلكروات وشركائهم: "جي كول" تزرع الفرقة، وهي لن تجلب فائدة أو نفع بل تعيق الجهود المبذولة."
Im Jahr 2003 war der UNFIP maßgeblich dafür verantwortlich, das Europäische Stiftungszentrum, eine Dachorganisation von mehr als 500 Stiftungen, dazu zu veranlassen, die Ziele zu ihrem Aktionsrahmen zu machen, mit dem Schwerpunkt auf der Unterstützung des Kampfes gegen HIV/Aids.
وفي عام 2003، ساهم الصندوق في جعل مركز المؤسسات الأوروبية (وهو منظمة شاملة لما يزيد عن 500 مؤسسة) يعتمد هذه الأهداف كإطار لعمله، مع التشديد على دعم مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Textbeispiele
- Hier gibt es keine Dachorganisation, in der Autoren, Regisseure und Produzenten zusammenstehen, um ihre Interessen bei Verwertern und Politikern durchzusetzen. | - CASE, die Dachorganisation der Fundraiser an amerikansischen Hochschulen, bietet seit einigen Jahren auch in Europa Seminare über die neuesten Techniken der Alumnipflege an. | - Als Dachorganisation der Volks- und Raiffeisenbanken betreut sie lediglich Geschäftskunden, verfügt in der Öffentlichkeit also eigentlich über gar kein greifbares Image. | - Aber viel entscheidender ist: Schon jede Familie ist eine Dachorganisation und muss die Interessen unter diesem Dach aufeinander abstimmen. | - Der Verband ist die Dachorganisation von über 300 Wissenschaftsstiftungen; er wird finanziert von Wirtschaftsunternehmen und versteht sich als Reformmotor. | - Laut Klaus Kleffmann, Leiter des Tauschring-Archivs in Osnabrück, einer bundesweiten Dachorganisation, gibt es heute etwa 350 Tauschringe mit insgesamt rund 25 000 Mitgliedern. | - "Die Tücke steckt da im Detail", pflegt Rolf Bolwin dann zu sagen, der Geschäftsführer des Deutschen Bühnenvereins, der Dachorganisation der Theater. | - Mithilfe des Irakischen Nationalkongresses (INC), der Dachorganisation des aus dem Exil operierenden Widerstands? | - Die täglichen Angriffe haben bei dem Gründer des Rates der Gemeinden und Städte in Judäa und Samaria, der Dachorganisation aller Siedlungen im Westjordanland, Spuren hinterlassen. | - www.nfi.at Die Naturfreunde Internationale (NFI) ist eine Dachorganisation von 21 nationalen Naturfreundeverbänden mit mehr als 600 000 Mitgliedern. |
Meistens Bevor
- europäische Dachorganisation | - kompetenzlose Dachorganisation | - jüdischen Dachorganisation | - weltweite Dachorganisation | - gewerkschaftlichen Dachorganisation | - Musikrat Dachorganisation | - touristischen Dachorganisation | - lutherischen Dachorganisation | - europäischen Dachorganisation | - internationalen Dachorganisation |
Meistens Nach
- Dachorganisation aller | - Dachorganisation Jewish Claims Conference | - Dachorganisation Conféderation | - Dachorganisation irakischer | - Dachorganisation verschiedener | - Dachorganisation verschiedenster | - Dachorganisation IATA | - Dachorganisation PLO | - Dachorganisation Unita | - Dachorganisation IAAF |