Es gab eine Umbesetzung in den Führungspositionen des Unternehmens.
حدث تعديل في منصب القيادة في الشركة.
Aufgrund der Umbesetzung in der Abteilung müssen Aufgaben neu zugeordnet werden.
بسبب التعديل في المنصب داخل القسم، يجب إعادة توزيع المهام.
Die Umbesetzung des Vorstandes führte zu strategischen Veränderungen.
أدى تعديل في منصب مجلس الإدارة إلى تغييرات استراتيجية.
Wir erwarten nach der Umbesetzung eine verbesserte Leistung.
نتوقع تحسين الأداء بعد التعديل في المنصب.
Die Umbesetzung in den Leitungspositionen war notwendig für den Wandel.
كان التعديل في منصب القيادة ضروريًا للتغيير.
Es gibt zudem Hinweise, dass eine Umbesetzung wichtiger Positionen innerhalb der Partei stattfinden wird, die es demmutmaßlichen Erben ermöglichen wird, eine neue Machtbasis zubilden.
وهناك أيضاً تلميحات إلى إعادة توزيع المناصب المهمة داخلالحزب، على النحو الذي يسمح للوريث المنتظر بتشكيل قاعدة جديدة يبنيعليها قوته.
Die Neuausrichtung der Parteien und die Umbesetzungen der Parteispitzen sind umso bemerkenswerter als die jüngsten Entwicklungen so völlig unerwartet eintraten – nämlich Ariel Sharons Entscheidung den regierenden Likud- Block zu verlassen, die Niederlage von Shimon Peres als Vorsitzender der Arbeiterpartei undihr Ausstieg aus der großen Koalition.
ولقد كانت قضية إعادة صف الأحزاب والزعامات أشد لفتاً للنظروذلك لأن التطورات الأخيرة ـ قرار آرييل شارون بالاستقالة من حزبالليكود الحاكم، وهزيمة شيمون بيريز كرئيس لحزب العمال، وانسحاب حزبالعمال مـن ائتلاف شارون الأكبر ـ كانت غير متوقعة علىالإطلاق.
Ohne einen offensichtlichen Nachfolger wird sein Abschiedzu massiven und unabsehbaren Umbesetzungen in der palästinensischen Politik führen.
ومع غياب خلف شرعي له، فإن رحيله عن المشهد سوف يتسبب فياهتزاز هائل لا يمكن التنبؤ بعواقبه في السياسات الفلسطينية.
Wie schädlich kann so eine Umbesetzung kurz vor der Vorwahl in Ohio sein?
كم يمكن أن يتسبب شيء كهذا قبل صدور نتائج " أوهايو " على أذية الحملة ؟