Das Projekt wird nur in kleinem Umfang durchgeführt
يتم تنفيذ المشروع في نطاقٍ ضيّق
Wir können nur in kleinem Umfang investieren
نستطيع الاستثمار في نطاق ضيق فقط
Die Studie wurde in kleinem Umfang durchgeführt
تم إجراء الدراسة في نطاق ضيق
Sie arbeiten nur in kleinem Umfang zusammen
هم يتعاونون فقط في نطاق ضيق
Die Produktion findet nur in kleinem Umfang statt
تتم الإنتاج في نطاق ضيق فقط.
Es gibt in den Vereinten Nationen andere Mechanismen für das, was heute als "operative Prävention" bezeichnet wird, das heißt den Einsatz von Instrumenten wie Vermittlung und präventiver Friedenssicherung, wenn Konflikte auszubrechen drohen oder in kleinerem Umfang ausgebrochen sind.
إذ أن هناك آليات أخرى في الأمم المتحدة لما أصبح يعرف ”بالوقاية العملية“، أي استخدام أدوات من قبيل الوساطة وحفظ السلام الوقائي عندما يصبح الصراع وشيك الوقوع أو يكون قد اندلع على نطاق ضيق.
bittet die Organe, Organisationen und Gremien des Systems der Vereinten Nationen sowie die anderen zuständigen multilateralen Organisationen erneut, das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer in vollem Umfang zu unterstützen und mit ihm zusammenzuarbeiten;
تكرر دعوتها أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه؛
bittet die Organe, Organisationen und Gremien des Systems der Vereinten Nationen sowie die anderen zuständigen multilateralen Organisationen erneut, das Büro des Hohen Beauftragten für die am wenigsten entwickelten Länder, Binnenentwicklungsländer und kleinen Inselentwicklungsländer in vollem Umfang zu unterstützen und mit ihm zusammenzuarbeiten;
تكرر دعوتها لأجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى أن تقدم الدعم الكامل إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وأن تتعاون معه تعاونا تاما؛
In kleinem Umfang gibt es eine derartige Versicherungbereits, nämlich in Form einer Kreditversicherung gegen Arbeitslosigkeit.
ومثل هذا التأمين موجود بالفعل ولكن على نطاق ضيق في هيئةتأمين على الائتمان ضد البطالة.
Ein rechtzeitiger Hinweis führender EU- Vertreter auf diestrategische Bedeutung des Luftfahrtsektors hätte dazu beigetragen,viele der Bedenken in Berlin und in kleinerem Umfang in Londonauszuräumen, die das Geschäft letztlich verhinderten.
إن التذكرة الواجبة في الوقت المناسب من جانب زعماء الاتحادالأوروبي بالأهمية الاستراتيجية لقطاع التصنيع الفضائي والجوي كانتلتساعد في تهدئة العديد من المخاوف والشكوك في برلين، وبدرجة أقل فيلندن، والتي تسببت في انهيار الاتفاق في نهاية المطاف.
Anbauer. In kleinem Umfang.
مزارع، على صعيد صغير