Dieser Kristall ist eine wirkliche Kostbarkeit.
هذا الكريستال هو شيء ثمين حقا.
Er behandelte den alten Brief wie eine Kostbarkeit.
عامل الرسالة القديمة كما لو كانت شيء ثمين.
In diesem Museum werden viele Kostbarkeiten ausgestellt.
تُعرض في هذا المتحف العديد من الأشياء الثمينة.
Seine Erinnerungen sind für ihn die größte Kostbarkeit.
ذكرياته هي الشيء الأكثر ثمنا له.
Ich bewahre diese Kostbarkeit in einem sicheren Kasten auf.
أحتفظ بهذا الشيء الثمين في صندوق أمان.
Ich hieIt eine Kostbarkeit in den Händen.
!على الرحب والسعة
(ErzähIer) Die Kinder waren gefesselt... während der Babysitter die Kostbarkeiten der Familie raubte.
علي أن أنشر الحضارة كالزبد على الفطيرة البريطانية ألا وهو هؤلاء القوم بكل زواياهم وخباياهم أبي؟ هل تلعق الضفادع؟ - لا أنكر أنني ألعق الضفادع -
Chicorée wie Kostbarkeiten anzufassen, die man mit Respekt behandeln muss.
. . .تحب الطريقة التي يعالج بها كل الهندباء وكأنه شيء ثمين
Irische Kostbarkeiten.
جودة آيرلندية شكراً
Der Deckel des Buches ist nicht die wahre Kostbarkeit.
اللون ليس هو الكنز الحقيقى إفتحه ...
Es ist meine Pflicht als Vater, euch eine Kostbarkeit zu vermachen, die euch lebenslang begleiten und euch in der Finsternis des Daseins leiten wird.
ومن واجبي كأب لكم أن أعطيكم الكنز الذي .سيرافقكم خلال حياتكم ويوجّهكم في ظلمات .الحياة
Und diese Kostbarkeit ist die Essenz der Schöpfung.
وهذا الكنز .هو جوهر الخلق