die Kanzlei [pl. Kanzleien]
Beispiele
Die deutsche Kanzlei verfolgt die Ereignisse genau.
الكنسلارية الألمانية تقوم بمتابعة الأحداث بدقة
Die Anwaltskanzlei befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.
ديوان المحاماة يتواجد بالقرب من محطة القطار
Die Wirtschaftsprüfungskanzlei in Berlin ist die größte im Land.
ديوان المحاسبة في برلين هو أكبر في البلاد
Die Kanzlei ist zuständig für die rechtliche Organisation des Unternehmens.
الكنسلارية هي المسئولة عن تنظيم الأمور القانونية للشركة
Eine Anwaltskanzlei ist in Strafsachen unerlässlich.
لا يمكن الاستغناء عن ديوان المحاماة في القضايا الجنائية
beschließt, das Büro für interne Rechtspflege einzurichten, das das Büro des Exekutivdirektors und das Rechtsberatungsbüro für Bedienstete sowie die Kanzleien des Gerichts der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten und des Berufungsgerichts der Vereinten Nationen umfassen wird;
‎10 - تقرر إنشاء مكتب إقامة العدل على أن يتألف من مكتب المدير التنفيذي ‏ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وكذلك قلمي محكمة الأمم المتحدة ‏للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة؛
beschließt, eine Kanzlei für das Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten in New York, Genf und Nairobi sowie eine Kanzlei für das Berufungsgericht der Vereinten Nationen in New York einzurichten;
تقرر إنشاء قلم لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك وجنيف ونيروبي وقلم لمحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة في نيويورك؛
beschließt außerdem, dass die Kanzleien wie folgt zusammengesetzt sein werden: ein Kanzler (D-1), der die Kanzleien beaufsichtigen wird, sowie ein Kanzler (P-5), ein Rechtsreferent (P-2) und zwei Verwaltungsassistenten (Allgemeiner Dienst (sonstige Rangstufen)) für das Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten in New York, ein Kanzler (P-5), ein Referent für juristische Recherchen (P-3) und zwei Verwaltungsassistenten (Allgemeiner Dienst (sonstige Rangstufen)) für das Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten in Genf, ein Kanzler (P-5), ein Referent für juristische Recherchen (P-3) und zwei Verwaltungsassistenten (Allgemeiner Dienst (Ortskräfte)) für das Gericht der Vereinten Nationen für dienstrechtliche Streitigkeiten in Nairobi und ein Kanzler (P-5), ein Rechtsreferent (P-3) und zwei Verwaltungsassistenten (Allgemeiner Dienst (sonstige Rangstufen)) für das Berufungsgericht der Vereinten Nationen in New York, und beschließt ferner, aus Mitteln für Zeitpersonal in New York eine der Stelle eines Referenten für Informationstechnologie (P-4) gleichwertige Stelle und eine der Stelle eines Assistenten für Informationstechnologie (Allgemeiner Dienst (sonstige Rangstufen)) gleichwertige Stelle sowie je eine der Stelle eines Referenten für juristische Recherchen (P-4) gleichwertige Stelle für Genf und Nairobi zu bewilligen;
تقرر أيضا أن يتكون قلما المحكمتين من أمين للسجل برتبة مد-1 يشرف على قلمي المحكمتين، وأمين للسجل برتبة ف-5 وموظف قانوني برتبة ف-2 ومساعدين إداريين اثنين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيويورك؛ وأمين للسجل برتبة ف-5 وموظف بحوث قانونية برتبة ف-3 ومساعدين إداريين اثنين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف؛ وأمين للسجل برتبة ف-5 وموظف بحوث قانونية برتبة ف-3 ومساعدين إداريين اثنين من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في نيروبي؛ وأمين للسجل برتبة ف-5 وموظف قانوني برتبة ف-3 ومساعدين إداريين اثنين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة في نيويورك؛ وتقرر كذلك الموافقة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في نيويورك على ما يعادل تكلفة وظيفة لموظف في مجال تكنولوجيا المعلومات برتبة ف-4 ووظيفة مساعد في مجال تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ووظيفتين لموظف بحوث قانونية برتبة ف-4 في كل من جنيف ونيروبي؛
ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung eine Aufgabenbeschreibung für die Kanzleien vorzulegen und dabei die derzeitigen Arbeitsverfahren des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen zu berücksichtigen;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين اختصاصات قلمي المحكمتين، مع مراعاة أساليب العمل الحالية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem hohen Anteil unbesetzter Stellen beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda, insbesondere bei der Anklagebehörde und in der Kanzlei, und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zur Bewältigung dieses Problems zu ergreifen;
تلاحظ مع القلق ارتفاع معدل الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لا سيما في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة، وتحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الملائمة لمعالجة هذه المشكلة؛
Der Sondergerichtshof setzt sich aus den folgenden Organen zusammen: den Kammern, dem Ankläger, der Kanzlei und der Verteidigungsbehörde.
تتألف المحكمة الخاصة من الهيئات التالية: الدوائر والادعاء وقلم المحكمة ومكتب الدفاع.
c) der Kanzlei und
(ج) قلم المحكمة؛
Unter der Aufsicht des Präsidenten des Sondergerichtshofs obliegt der Kanzlei die Verwaltung und Betreuung des Gerichtshofs.
يتولى قلم المحكمة الخاصة مسؤولية إدارة المحكمة وتقديم الخدمات لها، تحت إشراف رئيس المحكمة.
Die Kanzlei besteht aus dem Kanzler und dem sonstigen erforderlichen Personal.
يتألف قلم المحكمة من مسجل ومن يلزم من الموظفين الآخرين.
Der Kanzler richtet innerhalb der Kanzlei eine Abteilung für Opfer und Zeugen ein.
ينشئ المسجل وحدة للمجني عليهم والشهود ضمن قلم المحكمة.
Textbeispiele
- viertens, wie die handschriftlichen Aufsätze Georg Thiemes angeben, unmittelbar "hinter der Kanzlei". | - 7. Die Hinrichtung fand statt links neben der ebengenannten Treppe, unmittelbar - wieder von der Stadt aus gerechnet - hinter der "Kanzlei", an der mit /- v. K. bezeichneten Stelle. | - Jetzt stehen da, wo 1730 die "Kanzlei" stand, das "Blockhaus" (Gefängnis) und das Salzmagazin. - F.: Fenster, wo der Kronprinz stand. - /- v. K.: Stelle, wo (nach Hoffbauer) Kattes Haupt fiel. | - Hat Bedeutung für die Ortsbestimmung. - Kanzlei: Hart am Wall gelegenes Haus, aber noch innerhalb der Stadt. | - Werde morgen mittag die Ehre haben, mich in Ihrer Kanzlei einzufinden. | - Er ist nämlich Solizitator in der Kanzlei vom Doktor Fuchs, dem deutschnationalen Abgeordneten. | - Das dauerte etwa eine Stunde, dann wurde der alte Herr, er war ja auch von der Nachtarbeit schon erschöpft, wirklich müde und ging in seine Kanzlei zurück. | - Bänke waren zu beiden Seiten des Ganges aufgestellt, genau so wie im Wartezimmer der Kanzlei, die für K. zuständig war. | - Aber er deutete offenbar das Schweigen K.s für sich allzu günstig, wenn er jetzt fortfuhr: "Sie werden bemerkt haben, daß ich zwar eine große Kanzlei habe, aber keine Hilfskräfte beschäftige. | - Es liegt mir daran, zufriedene Arbeiter zu haben." Die Unterschrift war nicht leserlich, beigedruckt aber war ihr: Der Vorstand der X. Kanzlei. "Warte! |
Meistens Bevor
- seiner Kanzlei | - Münchner Kanzlei | - Alten Kanzlei | - Seine Kanzlei | - spezialisierten Kanzlei | - seine Kanzlei | - Alte Kanzlei | - Vogels Kanzlei | - Gauweilers Kanzlei | - Washingtoner Kanzlei |
Meistens Nach
- Kanzlei Klasen | - Kanzlei Rotter | - Kanzlei Tilp | - Kanzlei Bethge | - Kanzlei Gleiss | - Kanzlei Knauthe | - Kanzlei Oppenhoff | - Kanzlei Leonhardt | - Kanzlei Pünder | - Kanzlei Clifford |