Die Militärjustiz ist ein integraler Bestandteil des Militärwesens.
القضاء العسكري هو جزء لا يتجزأ من نظام الجيش.
Der Prozess wurde der Militärjustiz übergeben.
تم تسليم القضية إلى القضاء العسكري.
Militärjustiz ist oft strenger als zivile Gerichte.
القضاء العسكري غالبا ما يكون أشد من المحاكم المدنية.
Reformen in der Militärjustiz sind notwendig.
الإصلاحات ضرورية في القضاء العسكري.
Die Militärjustiz behandelt Vergehen und Verbrechen, die von Angehörigen des Militärs begangen wurden.
القضاء العسكري يعالج الجرائم التي ارتكبها أفراد الجيش.
c) ihrer Selbstverpflichtung zur Reform und Wiederherstellung des Justizsystems und insbesondere zur Reform der Militärjustiz nachzukommen, und diese nicht mehr für Verhandlungen gegen Zivilpersonen einzusetzen, im Einklang mit den Bestimmungen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte2;
(ج) الوفاء بالتزامها بإصلاح النظام القضائي وإعادته، وخصوصا إصلاح القضاء العسكري وعدم استخدامه في محاكمة المدنيين، وذلك طبقا لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2)؛
b) ihrer Selbstverpflichtung zur Reform und Wiederherstellung des Justizsystems, insbesondere ihrer erklärten Absicht, die Todesstrafe schrittweise abzuschaffen, sowie zur Reform der Militärjustiz im Einklang mit den Bestimmungen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte2 nachzukommen, und legt ihr gleichzeitig nahe, das geltende Moratorium für Hinrichtungen aufrechtzuerhalten;
(ب) الوفاء بالتزامها بإصلاح النظام القضائي وإعادته، لا سيما ما أعلنته من اعتزام القضاء تدريجيا على عقوبة الإعدام، وكذلك إصلاح القضاء العسكري امتثالا لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2)، مع تشجيع مواصلة الوقف الساري على تنفيذ أحكام الإعدام؛
c) um ihrer Selbstverpflichtung auf die Reform und Wiederherstellung des Justizsystems, die Abschaffung der Todesstrafe und die Reform der Militärjustiz weiter nachzukommen, wozu nach dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte2 auch gehört, dass der Praxis, Zivilpersonen vor ein Militärgericht zu stellen, ein Ende gesetzt wird, und nimmt in dieser Hinsicht Kenntnis von dem Dekret Nr. 0223/2002 des Präsidenten vom 18. November 2002;
(ج) مواصلة الوفاء بالتزامها المتعلق بإعادة النظام القضائي وإصلاحه، وإلغاء عقوبة الإعدام وإصلاح القضاء العسكري، بما في ذلك وضع حد لمحاكمة المدنيين في المحاكم العسكرية، طبقاً لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2)، وتلاحظ في هذا الصدد المرسوم الرئاسي رقم 0223/2002 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
Der einheitliche Kodex für Militärjustiz.
القوانين التي تفرضها الجندية في العدالة العسكرية