Beispiele
Bisher habe ich noch keine Information dazu erhalten.
لم أتلق أية معلومات حتى الآن.
Bisher hat er noch keinen Fehler gemacht.
لم يقم بأي خطأ حتى الآن.
Es hat sich bisher noch nichts geändert.
لم يحدث أي تغيير حتى الآن.
Bisher konnte niemand das Rätsel lösen.
لم يتمكن أحد من حل اللغز حتى الآن.
Das ist die beste Lösung, die wir bisher haben.
هذا هو الحل الأفضل الذي لدينا حتى الآن.
'Das Ergebnis wird eine noch tiefer reichende Blockade sein', meint er: 'Bisher wurde die seit langem schwelende politische Krise in Kuweit von noch dramatischeren und blutigeren Konflikten in der Region überschattet. Doch die Gefahr für eines der demokratischsten Experimente in der Region ist groß.'
ويرى عالم السياسة بأن النتيجة ستسفر عن حصار أعمق...... إلا أن الخطر الذي يهدد واحدة من أكثر التجارب ديمقراطية في المنطقة يظل كبيراً.
Der Indikator sank ungewöhnlich stark auf 4851 Punkte und überschritt dabei die psychologische Barriere, da es bisher üblich war, dass der Index nicht unter 5000 Punkte sinken durfte, somit verlor er innerhalb eines Jahres in der Züricher Börse 34% von seinem Wert.
وقد تدنى مؤشر التداول إلى 4851 نقطة متجاوزا بذلك ما يوصف بالحاجز النفسي للتعاملات. فقد جرى العرف على أنه ينبغي ألا يقل عن 5000 نقطة، ليفقد مؤشر التداول في بورصة زيورخ 34% من قيمته خلال عام واحد.
In beiden Fällen sieht es bisher nicht gut für ihn aus.
وفي كلا الحالتين لا يبدو الوضع جيدا له.
Zur Befriedung des Landes hat der erste freie Urnengang seit Jahrzehnten bisher kaum beigetragen.
لم تتمكن الانتخابات الحرة الأولى التي جرت من المساهمة في إعادة الهدوء إلى البلد.
Während der moralisierende US-Präsident seine Vision einer demokratischen Welt mit den USA als Primus verfolgt, fehlt seinem russischen Kollegen bisher eine langfristige außenpolitische Klammer.
فيما يواصل الرئيس الأمريكي تقديم رؤيته الأخلاقية عن عالم ديمقراطي تقف الولايات المتحدة في مقدمته، يحجم نظيره الروسي الأمر إلى سياسة خارجية طويلة الأمد.
Bisher hat die Union nicht den unumstößlichen Beweis erbracht, dass der Außenminister geschludert hat.
وحتى ألان لم يتمكن الاتحاد المسيحي الديمقراطي من إيجاد دليل دامغ يدين وزير الخارجية.
Umgekehrt ist aber auch offensichtlich, dass sich Fischer bisher nicht traut, selbstsicher jeden Vorwurf abzustreiten.
ولكن من ناحية أخرى لا يجرؤ فيشر حتى الآن أن يدفع عن نفسه بثقة هذه التهمة.
Bisher hat kein US-Präsident die Brüsseler Institutionen als solche besucht.
وإلى الآن لم يزر أي رئيس أميركي مؤسسات بروكسل بما تعنيه.
In dem richtigen Schritt der Bundesregierung, diese Methoden jetzt zu verbieten, steckt schließlich auch ein fatales Eingeständnis: Sie waren bisher zumindest geduldet.
غير أن الخطوة الصائبة التي أقدمت عليها الحكومة في برلين الآن والتي تكمن في منع العمل بهذا النوع من الأساليب، تحمل في طياتها اعترافا خطيرا، وهو أن الحكومة كانت متسامحة مع هذه الوسائل.
Er unterstellt Israel eine vorsätzliche Tötung mit anderen Worten: Mord. Für einen so schwerwiegenden Vorwurf sind die bisher bekannten Fakten zu dünn.
فهو يتهم إسرائيل بالقتل المتعمد: أي القيام بعملية اغتيال. فالحقائق المتوفرة إلى الآن ما زالت واهية كي تسند هذا الاتهام الخطير.
Textbeispiele
- Madonna hat bereits eine Tochter: Lourdes, 5. Madonnas Management hat bisher alle Berichte über eine Schwangerschaft dementiert. | - Niigata - Im bisher schlechtesten Spiel des Turniers besiegten die Mexikaner die Kroaten, immerhin WM-Dritter von 1998, mit 1:0 (0:0). | - Kein einziges Wort verlor Deutschlands Gerechtigkeitsmaschine Nummer eins bisher über den Black Out eines ganzen Landes. und sogar Lob für Heribert Faßbender (!!!). | - Insgesamt spielte "Spider-Man" allein in Nordamerika bisher 354 Millionen Dollar ein. | - Dabei war das Icann-Direktorium im Jahr 2000 aus einem der bisher gewagtesten politischen Experimente hervorgegangen: Der wohl ersten weltweiten Wahlveranstaltung. | - Mit juristischen Schritten gegen diese Foltervorwürfe ist der FN-Chef bisher gescheitert. | - Doch der bisher bei WM-Endrunden neun Mal erfolgreiche "Batigol" wusste das Geschenk nicht zu nutzen. | - Damit werde jenes Maß an demokratischer Kultur in Frage gestellt, das bisher verbunden habe. | - Die Antisemitismus-Debatte lieferte Schröder die Steilvorlage für politischen Richtungskampf, dem sich Stoiber bisher verweigert hatte. | - Bereits 1999 hatte der Mann aus Las Vegas in Paris triumphiert - zum ersten und bisher einzigen Mal. ersten WM-Einsatz einen ruhigen Abend. |
Meistens Bevor
- stärker als bisher | - statt bisher | - nicht wie bisher | - früher als bisher | - besser als bisher | - anders als bisher | - galt bisher | - scheiterten bisher | - höher als bisher | - geben als bisher |
Meistens Nach
- bisher angenommen | - bisher noch nicht | - bisher unbekannte | - bisher ungeklärter | - bisher unbekannten | - bisher größte | - bisher unbekannter | - bisher unveröffentlichte | - bisher unveröffentlichten | - bisher größten |