Der Kaufmann packt seine Ware ein.
التاجر يُعبّئ سِلعه.
Der Kaufmann reist oft für geschäftliche Zwecke.
التاجر يسافر كثيرا لأغراض تجارية.
Das Hauptziel eines jeden Kaufmanns ist Profit.
الهدف الرئيسي لكل تاجر هو الربح.
Der Kaufmann hat einen Deal mit einem internationalen Unternehmen abgeschlossen.
أبرم التاجر صفقة مع شركة دولية.
Er ist ein erfolgreicher Kaufmann in seinem Fachgebiet.
هو تاجر ناجح في مجاله.
Der Name "Grassi-museum" geht auf den Leipziger Kaufmann Franz Dominic
Grassi zurück. Das Ende des 19.
يرجع اسم "متحف جراسي" إلى التاجر فرانس دومينيك جراسي.
"Ich habe sieben Jahre in der Türkei und in Ägypten gearbeitet und will Bürokommunikationsgeräte in den Irak exportieren", erklärte ein Unternehmensberater und Kaufmann aus Süddeutschland.
شرح مدير شركة وتاجر من جنوب أَلمانيا سبب حضوره قائلاً: „لقد عملت سبع سنين في تركيا ومصر وأَريد أَنْ أُصدّر أَجهزة اتصالات مكتبية إلى العراق“.
Ich begann, dort als reisender Kaufmann zu arbeiten undverkaufte Ziegenmilch, Hühner, Hähne und Schafe.
وهناك بدأت العمل كبائع جائل بين البلدات أبيع حليب الماعزوالدجاج والديكة والغنم.
Selbst der Islam, der sich vor allem in der Folge dermilitärischen Eroberungen im Nahen Osten, in Indien und Nordafrikaausbreitete, erreichte Südostasien eher friedlich auf den Spurenvon Kaufmännern, Gelehrten und Mystikern.
وحتى الإسلام ـ الذي انتشر غالباً في أعقاب غزوات عسكريةللشرق الأوسط، والهند، وشمال أفريقيا ـ توسع على نحو سلمي إلى جنوبشرق آسيا على إثر خطوات التجار، والعلماء، والصوفيين.
Die Leute sagen, ich wäre der geborene Kaufmann.
يقول الأهالى أني والدت لأكون تاجراً
Die Leute sagen, ich wäre der geborene Kaufmann.
وقريباً سنتزوج أنا وسوالين
Er ist Kaufmann, sehr angesehen in Antiochia.
انه تاجر "معروف فى "انتيوتش
Vielleicht ist er ein Hirte oder ein Kaufmann oder ein Fischer.
... ربما هو راعى تاجر , صياد ....
Das liegt am anderen Ende der Welt. Du bist doch kein Kaufmann.
انها فى الجانب الاخر من العالم- انك لاتبدو تاجرا
„Der Kaufmann von Venedig“.
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه