Die Generalversammlung hat die Höhe der Gewinnausschüttung festgelegt.
حددت الجمعية العامة حجم توزيع الأرباح.
Die Gewinnausschüttung an die Aktionäre erfolgt quartalsweise.
يتم توزيع الأرباح على المساهمين كل ربع سنة.
Die Gewinnausschüttung hängt von den Jahresergebnissen des Unternehmens ab.
يعتمد توزيع الأرباح على نتائج الشركة السنوية.
Die Gewinnausschüttung ist ein wichtiger Faktor für potenzielle Investoren.
توزيع الأرباح هو عامل مهم بالنسبة للمستثمرين المحتملين.
Die aktuelle Gewinnausschüttung ist höher als erwartet.
توزيع الأرباح الحالي أعلى من المتوقع.
Die Petrodollarsverschlimmernalsonochdie Armutim Afrikasüdlichder Sahara,stattsiezulindern. Nur Offenheitund Verantwortlichkeitkönnendiesen Trendumkehren. Dieswardas erklärte Ziel der Extractive Industries Transparency Initiative( EITI) - einer Initiative der britischen Regierung zur Erhöhung der Transparenz der Zahlungen und Gewinnausschüttungen in Ländern, diewirtschaftlich von der Nutzung extraktiver Ressourcenabhängen. Diese Initiativeschriebvor,dassdie Höheder ZahlungendermultinationalenÖlkonzerneandiejeweiligen Regierungenveröffentlichtwerdenmüsste. Daabersowohldie Konzernealsauchdieafrikanischen Politikerleideralle Gründehaben Transparenzzuvermeiden,warendie Pläneder EITIbedeutungslos,solangedie Veröffentlichungder Zahlenkeinezwingenderforderliche Vorschriftwar.
ولقد طالبت هذه المبادرة بأن يكون نشر البيانات الخاصةبالشركات المتعددة الجنسيات أمراً إلزامياً. فمن المؤسف أن تصبح خططالمبادرة بلا مغزى إن لم تكن إلزامية، حيث أن الشركات والساسةالأفارقة لديهم كل الأسباب التي تدعوهم إلى تجنب الشفافية.
Selbst in der Krise waren die Eigenkapitalquoten der Bankenhöher als die im Rahmen von Basel II geforderten 8%, und die Gewinnausschüttungen der Banken werden seit 2008 eng von der BRSAbeaufsichtigt.
وحتى خلال الأزمة كانت نسب كفاية رأس المال أعلى من متطلباتبازل 2 التي كانت تفرض 8% على الأقل، وكان توزيع البنوك للأرباح يتمتحت الإشراف الدقيق من قِبَل هيئة تنظيم العمل المصرفي والإشراف منذعام 2008.