Er ist immer noch Junggeselle.
هو لا يزال أعزب.
Mein Bruder ist ein stolzer Junggeselle.
أخي أعزب فخور.
Viele meiner Freunde sind noch Junggesellen.
كثير من أصدقائي لا يزالون أعزب.
Er lebt das Leben eines Junggesellen.
هو يعيش حياة الأعزب.
Als Junggeselle hat er viel Freiheit.
كأعزب لديه الكثير من الحرية.
PARIS – Seit er bei einem romantischen Ausflug nach Disneyland Paris öffentlich seine Affäre mit Ex- Supermodel und Popmusikerin Carla Bruni bekannt gab und sich damit von der Listeder begehrtesten Junggesellen seines Landes strich, steckt derfranzösische Präsident Nicolas Sarkozy in Schwierigkeiten.
باريس ـ منذ أخرج الرئيس الفرنسينيكولا ساركوزي نفسه من قائمةأكثر العُزَّاب شهرة في بلاده فرنسا، حين اعترف علناً أثناء رحلةرومانسية إلى ديزني الأوروبية بعلاقته بعارضة الأزياء "السوبر"كارلابروني التي تحولت إلى مغنية بوب، بدأت المشاكل تلاحقه.
Es ist ein hübsches Apartment. Gerade gut genug für einen Junggesellen.
إنها شقة جميلة حقاً، دون أن تكون فاخرة لكنها مريحة، وتناسب أي عازب
Ich beneide Sie. Junggeselle, alle Frauen der Welt, keine Probleme.
كما تعرف يا (باكستر)، أغبطك على عزوبيتك كل من شئت من الفتيات، بدون تعقيدات
Ich sag's ja, Junggesellen als Mieter! Ich habe kein Auge zugetan.
هذا ما أحصل عليه من التأجير للعزاب طوال الليل، لم أنم عشرة دقائق
Junggesellen sind unsauber.
يفترض أن العزاب يكونون مهملين أليسوا كذلك ؟
Ein guter Junggesellen-Kunde seit 20 Jahren.
زبون عازب جيد لمدة 20 عاماً
Jetzt zur Junggesellen-Versteigerung. Die Regeln kennt ihr ja alle.
.آن الأوان لمزاد العازبين .تعرفون القواعد
Alle heiratsfähigen Junggesellen kommen jetzt nach vorne.
.ليتقدم كل العازبين إلى الأمام
Ok, Junggesellen. Wer ist als Nächster dran?
حسناً أيها العازبون، من التالي؟
Na ja, ab und zu für Junggesellen-Partys?
مُلاحظة عقلية: إذا جيل جوداكري عرضت عليك اللبان، فلتَأْخذُه.