Die Geldsendungen von Migranten übersteigen den Gesamtwertsämtlicher ausländischer Entwicklungshilfe, ganz zu schweigen vonden Steuern, die Migranten zahlen, den Investitionen, die sietätigen, und dem Handel, den sie stimulieren.
فتحويلات المهاجرين تتجاوز قيمة كل مساعدات التنمية في الخارجمجتمعة، ناهيك عن الضرائب التي يدفعها المهاجرون، والمشاريعالاستثمارية التي يقيمونها، والتجارة التي يحفزونها.
In Bangladesch etwa leben nur 13% der Haushalte, die Geldüberweisungen aus dem Ausland erhalten, unterhalb der Armutsgrenze – verglichen mit 34% aller Haushalte, die keinederartigen Geldsendungen erhalten.
ففي بنجلاديش على سبيل المثال، 13% فقط من الأسر التي تتلقىتحويلات من الخارج تعيش تحت خط الفقر، مقارنة بنحو 34% من الأسر التيلا تتلقى تحويلات من الخارج.
Daten aus Lateinamerika, Afrika, Südasien usw. zeigen, dassdiese Geldsendungen Tiefe und Schwere der Armut verringern und dassdas zusätzliche Einkommen überproportional für Bildung und Gesundheit ausgegeben wird.
وتشير الأدلة من أميركا اللاتينية، وأفريقيا، وجنوب آسيا،وأماكن أخرى إلى أن التحويلات تعمل على الحد من عمق وشدة الفقر، وأنالدخل الإضافي يُنفَق بشكل غير متناسب على التعليم والصحة.
Im ländlichen Pakistan sind die Geldsendungen mit einemerhöhten Schulbesuch insbesondere der Mädchen verbunden.
وفي باكستان الريفية، ترتبط التحويلات المالية بارتفاع معدلاتالالتحاق بالمدارس، وخاصة بين الفتيات.