Ich habe eine rote Kordel in meiner Tasche.
لدي حَبْلٌ أحمر في حقيبتي.
Er benutzt eine Kordel, um das Paket zu binden.
يستخدم حَبْلٌ لربط الطرد.
Der Hund spielte mit einer dicken, blauen Kordel.
كان الكلب يلعب بحَبْلٌ سميك وأزرق.
Sie fand eine alte Kordel im Keller.
وجدت حَبْلٌ قديم في القبو.
Die Kordel des Vorhangs war gerissen.
انقطع حَبْلٌ الستارة.
Die nächste Gruppe, die zu Abu Ibrahim will, sitzt schon seit gut eineinhalb Stunden im Vorgarten. Achtzehn schiitische Notabeln, alle im traditionellen langen Gewand, dem schwarzen Mantel und der doppelt gelegten schwarzen Kordel auf dem Kopftuch. "Wir Araber des Südens", beginnt der Älteste unter ihnen, ein weissbärtiger, grosser Typ, den alle Abu Sadun nennen, "wir sind vor allem Iraker. Und diese Stadt, Kirkuk, ist Teil des Iraks, ist Teil unseres Landes."
المجموعة الأخرى التي تريد لقاء أبو إبراهيم انتظرت أكثر من ساعة ونصف في حديقة مدخل المقر. تتألف المجموعة من أعيان شيعة يرتدون الزي العربي التقليدي. بدأ أكبرهم سنا، المسمى أبو سعدون وهو رجل طويل القامة ملتح بلحية بيضاء الحديث بقوله:
"نحن عرب من الجنوب. لكن قبل كل شيء نحن عراقيون، وكركوك هي جزء من العراق أي من بلادنا".
mit einem kleinen, weißen Kragen, mit einer kleinen... roten Kordel darauf.
مع ياقة بيضاء مزينة ببيون أحمر اللون
Nicht die Kordel. Seht auf euren Fuss.
،ليسَ الحبل أنظر في اتجاه قدميك
"Ich werde 200 Faden katalanischer Kordel, Haken und Ösen einbüßen.
لقد فقدت 200 غور من الأحبال الجيده " " " و الخطاطيف وكل ما يقود... " فكر العجوز
An der Seite? Oder im Herzen, unter Ihrer blauen Kordel?
واظهـِر أيها القرد المزركش* *تخاريص ما بجوفك المكررا
Nicht mit 25 Meter extrafeiner Kordel in der Schnalle.
لَيسَ و بداخلها يوجد حبل طوله 75 قدم
Roosevelt, wie sieht's aus mit der Kordel?
روزفيلت)، كيف تبلي في تحضير البكرات؟)