die Abschirmung [pl. Abschirmungen]
Beispiele
Die Abschirmung ist wichtig für eine sichere Technologie.
التغطية مهمة لتكنولوجيا آمنة.
Wir verfügen über eine wirksame Abschirmung gegen Sonnenstrahlen.
لدينا تغطية فعالة ضد أشعة الشمس.
Ein effizientes System erfordert eine umfassende Abschirmung.
يتطلب نظام فعال تغطية شاملة.
Diese Jacke bietet eine gute Abschirmung gegen den Wind.
توفر هذه السترة غطاءً جيدًا ضد الرياح.
Eine Abschirmung ist notwendig, um Störungen zu vermeiden.
التغطية ضرورية لتجنب التدخلات.
Es funktionierte. Der SCAF kündigte an, dass er ein Gremium von Verfassungsexperten bilden würde, um mehrere Versionen einer potenziellen Verfassung zu entwerfen. Offensichtlich folgt der SCAF dabei eigenen Kalkulationen, die weniger damit zu tun haben dürften, ein liberales Ägypten zu schützen, als mit dem Schutz der finanziellen Unabhängigkeit des Militärs und seiner Abschirmung vor der Rechenschaftspflicht gegenüber zivilen Institutionen.
وكللت هذه الجهود بالنجاح، فقد أعلن المجلس الأعلى للقوات المسلحة أنه يعكف على تشكيل هيئة من الخبراء الدستوريين لصياغة نسخ متعددة من الدستور المحتمل. ومن الواضح أن المجلس الأعلى للقوات المسلحة كانت له حساباته الخاصة، التي ربما كانت أقل صلة بحماية مصر الليبرالية وأكثر ميلاً إلى حماية استقلال المؤسسة العسكرية مالياً وحمايتها لنفسها من المساءلة أمام مؤسسات مدنية.
Die Ablehnung des Rettungspakets offenbart das schlimmsteökonomische Gedankengut der Konservativen, das Amerika und die Weltüberhaupt erst in diesen Schlamassel getrieben hat. Der Widerstand der Federal Reserve und des Finanzministeriums gegeneine pragmatische Intervention bedeutet, dass man erst langsambegriffen hat, dass mit der bloßen Abschirmung der Geschäftsbankengegen das Insolvenzrisiko das Finanzsystem nicht gerettet werdenkonnte.
إن معارضة خطط الإنقاذ تعيد إلى السطح من جديد أسوأ ما فيالفكر الاقتصادي المحافظ الذي أوقع أميركا والعالم في هذه الفوضى فيالمقام الأول. والحقيقة أن معارضة بنك الاحتياطي الفيدرالي ووزارةالخزانة للتدخل العملي كانت تعني أنهما لم يدركا أن مجرد إحاطةالمصارف التجارية بسياج واقٍ لا يكفي لإنقاذ النظام المالي.
Offensichtlich folgt der SCAF dabei eigenen Kalkulationen,die weniger damit zu tun haben dürften, ein liberales Ägypten zuschützen, als mit dem Schutz der finanziellen Unabhängigkeit des Militärs und seiner Abschirmung vor der Rechenschaftspflichtgegenüber zivilen Institutionen.
ومن الواضح أن المجلس الأعلى للقوات المسلحة كانت له حساباتهالخاصة، التي ربما كانت أقل صلة بحماية مصر الليبرالية وأكثر ميلاًإلى حماية استقلال المؤسسة العسكرية مالياً وحمايتها لنفسها منالمساءلة أمام مؤسسات مدنية.
Die öffentlichen Schulden sind ohnehin schon hoch und viele Staatsanleihen in arger Bedrängnis, so dass die Fähigkeit der Regierungen, ihre Banken durch weitere Rettungspakete, Garantienund Abschirmung fragwürdiger Vermögenswerte zu unterstützen, massivbeeinträchtigt ist.
إن الديون العامة مرتفعة بالفعل، بل إن العديد من البلدانأصبحت على شفا ضائقة شديدة، وعلى هذا فإن قدرة الحكومات على دعمبنوكها من خلال المزيد من عمليات الإنقاذ والضمانات وتضييق الخناق علىالأصول المشكوك في أمرها أصبحت مقيدة بشدة.
Angesichts dessen, dass vielen Mitgliedsstaaten nach der Einführung des Euro der innereuropäische Handel anstieg und die Inflation zurückging, wurden die Haushaltsvorgaben einfachignoriert. Der Euro wurde schnell zur weltweit zweitwichtigsten Währung und erwies sich als Abschirmung gegen externe finanzielle Turbulenzen.
أي بعبارة اخرى فإن صناع القرار في اوروبا تغاضوا في نهايةالمطاف عن المتطلبات الرئيسة للاتحاد النقدي في منطقة اقتصادية متنوعة:
Für ein Entwicklungsland mit rapidem Wirtschaftswachstumund ohne voll entwickeltes Finanzsystem ist die vom IMF zur Abschirmung der inländischen makroökonomischen Politik gegenüberder Ebbe und Flut internationaler Zahlungen vorgeschlagene Einführung flexibler Wechselkurse eine sogar noch fragwürdigere Strategie.
وفي دولة نامية تشهد مثل هذا النمو الاقتصادي السريع، ولميبلغ نظامها المالي بعد مرحلة النضوج، فإن اللجوء إلى المرونة فيتحديد سعر الصرف بهدف عزل سياسة الاقتصاد الشامل الداخلية عن التقلباتالدولية، كما يوصي صندوق النقد الدولي، يشكل إستراتيجية مشكوك فيسلامتها.
Ihre Truppe wird die Abschirmung des Gefangenen übernehmen.
رجالك سيكونوا فى حراسة و حماية لصيقة للسجين
Die Straße verläuft unmittelbar unter der Hochspannungsleitung zum Valley und Jack benutzt das elektrische Feld als Abschirmung, während er den Sender von dem Bauteil entfernt.
إمتداد هذا الطريق يمر بمحازاة البث الكهربى الرئيسى للوادى و(جاك) يستخدم خطوط القوى كدرع بينما يفصل جهاز التتبع من اللوحة الفرعية
Fahr die Abschirmung hoch.
أغلق الدرع - بن ما زال خارج -
Kleidet mich in einer Compton-Abschirmung... um mich zu schützen und die Blitze anzuziehen.
أذا لم تكن أنت من وضع جدتي هناك ، فمن فعله ؟ لا أعرف ؟
Textbeispiele
- Auch wenn die Abgeordneten dem "Zahlensalat" aus dem Hause Sarrazin nur bedingt trauen, auch wenn sie weitere Milliardenrisiken befürchten, die Abschirmung erscheint die billigere Lösung. | - Die Zustimmung für die vom rot-roten Senat eingebrachte Abschirmung der Alt-Immobilienrisiken im Abgeordnetenhaus gilt seit Donnerstag als gesichert. | - Und lässt sich ausschließen, dass es nach einer Abschirmung nicht in wenigen Jahren zu einem Anschlusskonkurs kommt, der noch viel teurer wird? | - Für die Abgeordneten stellen sich zwei Fragen: Was wird teurer, die Abschirmung oder die Pleite des privatrechlichen Teils der Bankgesellschaft? | - Mit der Abschirmung soll die Insolvenz des Konzerns verhindert werden: Sie ist nichts anderes als die Übernahme eines Teils der Risiken der kommenden dreißig Jahre. | - Rund 21 Milliarden Euro will Finanzsenator Sarrazin für die Abschirmung der Bankgesellschaft Berlin aus dem Landeshaushalt bereit stellen. | - Die Zustimmung des Abgeordnetenhauses zu der von Finanzsenator Thilo Sarrazin (SPD) angestrebten Abschirmung der Bankgesellschaft Berlin von Risiken im Immobiliendienstleistungsgeschäft ist noch unsicherer geworden. | - Der Sanierungsvertrag kostet die Bankgesellschaft mehr als 200 Millionen Euro, unterzeichnet werden soll er nachdem das Abgeordnetenhaus der Abschirmung der Immobiliendienstleistungsrisiken bei der Bankgesellschaft zugestimmt hat. | - Denn im Ausland stünde er wahrscheinlich unter dem Schutz der dort herrschenden Staatsmacht, was seine Abschirmung begünstigte, was aber auch den Einsatz von Spezialkräften fast unmöglich machte. | - Gerade die "besonderen Schutzmaßnahmen" zur Abschirmung ihrer Treffen sorgten für das hartnäckige Interesse der Fahnder, sagte der Leiter des Staatsschutzabteilung, Andreas Croll. |
Meistens Bevor
- zur Abschirmung | - ausreichende Abschirmung | - strenger Abschirmung | - magnetischen Abschirmung | - strikter Abschirmung | - militärische Abschirmung | - geeignete Abschirmung | - totale Abschirmung | - strenge Abschirmung |
Meistens Nach
- Abschirmung elektronischer | - Abschirmung nach außen | - Abschirmung weiterer |