Die Stadt begann aufzuleuchten, als die Sonne unterging.
أضاءت المدينة عندما غربت الشمس.
Ihre Augen leuchteten auf, als sie den Geschenk sah.
أضاءت عيونها عندما رأت الهدية.
Die Hoffnung leuchtete in ihren Herzen auf.
أضاءت الأمل في قلوبهم.
Die Sterne leuchteten in der dunklen Nacht auf.
أضاءت النجوم في الليل المظلم.
Die Lampe leuchtete auf und erleuchtete den dunklen Raum.
أضاءت اللمبة مشرقة وأنارت الغرفة المظلمة.
Siehst du denn nicht, daß Gott die Wolken dahintreibt, dann zusammenfügt, dann zu einer Wolkendecke macht? Dann siehst du Platzregen daraus herabkommen. Gott läßt vom Himmel aus Wolkenbergen Hagel fallen auf wen Er will und wendet ihn ab, von wem Er will. Das Aufleuchten der Blitze zwischen den Wolken könnte einem fast das Augenlicht nehmen.
ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما فترى الودق يخرج من خلاله وينزل من السماء من جبال فيها من برد فيصيب به من يشاء ويصرفه عن من يشاء يكاد سنا برقه يذهب بالأبصار
Aber die Suchfunktion allein reicht auch nicht mehr aus,sie ist wie eine Taschenlampe in einem dunklen Raum: sie lässt einoder zwei Dinge aufleuchten, aber der Rest bleibtundeutlich.
ولكن البحث بمفرده لا يكفي، فالبحث كمثل تسليط ضوء مصباح يدويداخل غرفة مظلمة؛ فهو يظهر شيئاً أو شيئين ولكنه يترك الفضاء المحيطمظلماً غامضاً.
Und Er sendet vom Himmel ( Wolken)berge herab , mit Hagel darin , dann trifft Er damit , wen Er will , und wendet ihn ab , von wem Er will . Das Aufleuchten Seines Blitzes nimmt beinahe das Augenlicht .
« ألم تر أن الله يزجي سحابا » يسوقه برفق « ثم يؤلف بينه » يضم بعضه إلى بعض فيجعل القطع المتفرقة قطعة واحدة « ثم يجعله ركاما » بعضه فوق بعض « فترى الوَدْق » المطر « يخرج من خلاله » مخارجه « وينزل من السماء من » زائدة « جبال فيها » في السماء بدل بإعادة الجار « من بَرَدِ » أي بعضه « فيصيب به من يشاء ويصرفه عن من يشاء يكاد » يقرب « سنا برقه » لمعانه « يذهب بالأبصار » الناظرة له : أي يخطفها .
Und Er sendet vom Himmel Wolkenberge herab , mit Hagel darin ; damit trifft Er , wen Er will , und Er wehrt ihn ab , von wem Er will . Das Aufleuchten seiner Blitze nimmt beinahe das Augenlicht hinweg .
« ألم تر أن الله يزجي سحابا » يسوقه برفق « ثم يؤلف بينه » يضم بعضه إلى بعض فيجعل القطع المتفرقة قطعة واحدة « ثم يجعله ركاما » بعضه فوق بعض « فترى الوَدْق » المطر « يخرج من خلاله » مخارجه « وينزل من السماء من » زائدة « جبال فيها » في السماء بدل بإعادة الجار « من بَرَدِ » أي بعضه « فيصيب به من يشاء ويصرفه عن من يشاء يكاد » يقرب « سنا برقه » لمعانه « يذهب بالأبصار » الناظرة له : أي يخطفها .
Und Er sendet vom Himmel ( Wolken)berge herab , mit Hagel darin , dann trifft Er damit , wen Er will , und wendet ihn ab , von wem Er will . Das Aufleuchten Seines Blitzes nimmt beinahe das Augenlicht .
ألم تشاهد أن الله سبحانه وتعالى يسوق السحاب إلى حيث يشاء ، ثم يجمعه بعد تفرقه ، ثم يجعله متراكمًا ، فينزل مِن بينه المطر ؟ وينزل من السحاب الذي يشبه الجبال في عظمته بَرَدًا ، فيصيب به مَن يشاء من عباده ويصرفه عمَّن يشاء منهم بحسب حكمته وتقديره ، يكاد ضوء ذلك البرق في السحاب مِن شدته يذهب بأبصار الناظرين إليه .
Und Er sendet vom Himmel Wolkenberge herab , mit Hagel darin ; damit trifft Er , wen Er will , und Er wehrt ihn ab , von wem Er will . Das Aufleuchten seiner Blitze nimmt beinahe das Augenlicht hinweg .
ألم تشاهد أن الله سبحانه وتعالى يسوق السحاب إلى حيث يشاء ، ثم يجمعه بعد تفرقه ، ثم يجعله متراكمًا ، فينزل مِن بينه المطر ؟ وينزل من السحاب الذي يشبه الجبال في عظمته بَرَدًا ، فيصيب به مَن يشاء من عباده ويصرفه عمَّن يشاء منهم بحسب حكمته وتقديره ، يكاد ضوء ذلك البرق في السحاب مِن شدته يذهب بأبصار الناظرين إليه .
- Und das Aufleuchten der Blitze.
أريد مساعدتك يا (واشنطون)؟
Die Tafel müsste aufleuchten und du müsstest ein Summen hören.
كل اللوحة يجب أن تضيء وأنت يجب أن تأتي هنا
Lolita wird das Haus aufleuchten, das sie heiratet in .
لاليتا ستضئ المنزل الذي ستتزوج فيه
Zeus lässt den Himmel mit Blitzen aufleuchten. zerschlägt die persischen Schiffe mit einem Hurrikan
يَطْعنُ زيوسَ السماوات بالصواعقِ. ويَضْربُ السُفنَ الفارسيةَ بريحِ الإعصارِ.