Er hat sich gestern Abend betrunken.
سَكِرَ ليلاً يوم أمس.
Ich will mich nicht betrinken.
لا أريد أن أسكر.
Sie tranken so viel, dass sie sich betranken.
شربوا الكثير حتى سكروا.
Es ist gefährlich, sich zu betrinken und dann zu fahren.
من الخطير أن تسكر ثم تقود.
Er neigt dazu, sich zu betrunken, wenn er traurig ist.
يميل إلى السكر عندما يكون حزيناً.
Heute Abend möchte ich mich besaufen, um besser von denen zu schwärmen, die ich dank Ihnen entdeckt habe.
هذه الليلة، أريد أن ...أشرب حتي الثمالة لكي أتكـلم بجنون عن... .كل الذين اكتشفتهم. شكراً لك
Geh eine Nummer schieben oder besauf dich.
انطلق، صادق، امرح، افعل اى شىء.
Wir besaufen uns jetzt und malen die Stadt an.
سأخبرك بما سنفعله، سنشرب كل شىء وندهن البلدة.
Wein? Ja, gerne! Los, Willie, besaufen wir uns.
- نبيذ ؟ - أوه، نعم، رجاء
lch besauf mich mit meinem Bruder, ess wie ein Pferd und schlaf wie ein Baby!
وسآخذ آيرين معي انا سأذهب لأثمل , ولـ آكل كالخنازير ولـ أنام كالأطفال النوم والمتعه
Jetzt besauf dich ruhig weiter.
.يمكنك الان مواصلة الشرب
Wir lernen Mädchen kennen, besaufen uns und rauchen Riesenjoints.
سنرى الكثير من الجميلات وسنشرب وندخن أحب ذلك
Ich hingegen besaufe mich wie blöde, stolpere hinaus auf die Straße... und sehe, dass mein Scheißauto gestohlen wurde.
أصبحت أمتل في مسلسل ناجح - جوني)، لا تنفعل) - وفقاً لهم الدور لشاب ذو 17 سنة يريدون أخوك الصغير في المسلسل
Ich hingegen besaufe mich wie blöde, stolpere hinaus auf die Straße... und sehe, dass mein Scheißauto gestohlen wurde.
أما أنا فبقيت وشربت حتى الثمالة خرجت من الحانة خائر القوى ورأيت سيارتي قد سُرقت
Wir machen eine Party, wie wär's damit, wir besaufen uns gnadenlos.
.مرحباً - .حسناً، عظيم، سحقاً -