Deutschland gilt als ein gutes Beispiel für einen Sozialstaat.
يعتبر ألمانيا مثالًا جيدًا على دولة الرفاهية الاجتماعية.
Der Sozialstaat soll soziale Ungerechtigkeiten ausgleichen.
يجب أن تعوض دولة الرفاهية الاجتماعية عن الظلم الاجتماعي.
Ein effektiver Sozialstaat ist eine wichtige Säule einer demokratischen Gesellschaft.
دولة الرفاهية الاجتماعية الفعالة هي ركيزة مهمة للمجتمع الديمقراطي.
Ein Sozialstaat soll für alle Bürger einen grundlegenden Lebensstandard gewährleisten.
يجب أن تضمن دولة الرفاهية الاجتماعية مستوى حياة أساسي لجميع المواطنين.
Die Finanzierung eines Sozialstaates ist eine große Herausforderung.
تمويل دولة الرفاهية الاجتماعية هو تحدي كبير.
Doch in den Bereichen Wirtschaft und Politik steht Israel vor neuen Herausforderungen. So hat das Land durch eine Liberalisierungspolitik zwar seine produktiven Potenziale entfaltet, gleichzeitig aber ist der ehemals starke Sozialstaat erodiert.
لكن إسرائيل تواجه تحديات جديدة في مجالي السياسة والاقتصاد. صحيح أنها استطاعت بسياستها الاقتصادية الليبرالية أن ترفع من سقف انتاجيتها، لكن ذلك جاء على حساب ما تميزت به الدولة من الماضي من مستوى مرتفع في مجال الخدمات الاجتماعية.
Wenn dies mehr als ein Lippenbekenntnis ist, und wenn siewirklich eine ernsthafte Reform der Anreizstruktur des deutschen Sozialstaates durchführt, kann dies zu höheren Beschäftigungszahlenund strukturellem Wirtschaftswachstum führen.
إذا صدقت في هذا، وإذا ما عملت حقاً على إدخال إصلاحات جادةعلى البنية التحفيزية لنظام الضمان الاجتماعي الألماني، فقد تتجلىالنتائج في المزيد من القدرة على تشغيل العمالة، وتحقيق النموالاقتصادي البنيوي.
Nach dem Ableben utopischer - und häufig blutiger - Gewissheiten des 19. und 20. Jahrhunderts (der Zusammenbruch des Kommunismus' war das letzte spektakuläre Beispiel) und mitschwindendem Vertrauen in den liberalen Sozialstaat wandeln sichdie althergebrachten Ansichten zu Arbeit, Ruhestand, Bildung, Kirche, Solidarität und anderen sozialen Einrichtungenrasant.
في أعقاب وفاة الحقائق اليقينية للمدينة الفاضلة، والتي سادتفي القرنين التاسع عشر والعشرين (كان انهيار الشيوعية آخر الأمثلةالمثيرة على ذلك)، ومع خبو الإيمان بأنظمة الضمان الاجتماعي المتحررة،فإن الآراء التقليدية حول العمل وأنظمة التقاعد والتعليم والكنيسةوالتضامن ومؤسسات اجتماعية أخرى، تشهد تغييراً سريعاً.
Obama würde Amerika in Richtung eines europäischen Sozialstaates lenken; Romneys Agenda ist darauf ausgerichtet, genaudas zu verhindern.
وسوف يوجه أوباما أميركا نحو دولة الرفاهة الاجتماعيةالأوروبية؛ في حين أن أجندة رومني مصممة لمنع هذا.
Den Europäern fehlt es an militärischer Macht, weil man voreinem halben Jahrhundert beschlossen hat, sich von den USAbeschützen zu lassen und das so ersparte Geld in den Aufbau eines Sozialstaates zu stecken.
إن أوروبا تفتقر الآن إلى القوة العسكرية لأنها اتخذت قراراًمنذ نصف قرن بتوكيل الولايات المتحدة بحمايتها وتكريس الموارد المدخرةلبناء دولة الرفاهية الاجتماعية.
Kurzum: Die Europäer werden es nicht zulassen, dass Bushs Irak- Krieg zu einem Krieg gegen ihren Sozialstaat wird.
باختصار، لن يسمح الأوروبيون لحرب بوش في العراق بالتحول إلىحرب ضد دولة الرفاهية الأوروبية.
Wenn es in einem Zielland beispielsweise einen garantierten Mindestlohn und Lohnersatzleistungen für die einheimischen Arbeitslosen gibt, drängen die Zuwanderer die Einheimischen bloß indie Arme des Sozialstaates, aber sonst passiert wirtschaftlichwenig.
على سبيل المثال، إذا كانت إحدى الدول المستهدفة تقدم ضماناتخاصة بالحد الأدنى من الأجور وتوفر دخولاً بديلة للعاطلين المحليين،فإن المهاجرين يرغمون المقيمين المحليين ببساطة على التحول إلىالاعتماد على مؤسسة الضمان الاجتماعي.
Nur wenn der Sozialstaat abgebaut wird, behaupten Kritiker,könne man Fortschritte machen.
ويزعم المنتقدون أن التقدم لن يتحقق أبداً إلا بتفكيك دولةالرفاهة الاجتماعية.
Indem man die Effizienz des Sozialstaats steigert, kann eswirtschaftlichen Fortschritt geben, ohne dass man dieseentscheidende Quelle des langfristigen Wachstums opfert.
ومن خلال تحسين كفاءة دولة الرفاهة يصبح من الممكن تحقيقالتقدم الاقتصادي من دون التضحية بهذا المصدر الحيوي للنمو الطويلالأجل.
Ja, die Franzosen sind unverbesserliche Anhänger des Sozialstaats (sie sind nicht die Einzigen).
أجل، إن الفرنسيين عاشقون مخلصون لدولة الرفاهية (وهم ليسواوحدهم في هذا).