Beispiele
Er ist sehr borniert und nicht bereit, andere Perspektiven zu sehen.
هو ضيق الأفق جدًا وغير مستعد لرؤية منظورات أخرى.
Ihre bornierte Denkweise verhindert innovative Lösungen.
طريقة تفكيرها الضيقة تعيق الحلول المبتكرة.
Er kritisierte sie für ihre bornierte Haltung in der Debatte.
انتقد ها لموقفها الضيق في النقاش.
Es ist nicht hilfreich, borniert auf eine einzelne Option zu bestehen.
ليس من المفيد الإصرار ضيق الأفق على خيار واحد فقط.
Seine bornierte Sicht auf die Welt hat ihn daran gehindert, sich weiterzuentwickeln.
أوقفت نظرته المحدودة للعالم عن تطوره.
Der Film behandelt ein Phänomen, das, wie mittlerweile jeder informierte Leser weiss, jüngeren Datums ist und sich primär aus politischen und sozialen Missständen nährt: eine tiefe Frustration, die dann auf unselige Weise in eine tödlich bornierte und rückständige Lesart der religiösen Schriften umgewandelt wird.
الفيلم يتناول ظاهرة حديثة العهد كما يعرف حاليا كل قارئ له اطلاع،وينهل بصفة أساسية من أحوال سياسية واجتماعية سيئة: إحباط شديد يتحول بشكل مشئوم إلى قراءة ضيقة الأفق تماما ومتخلفة للكتابات الدينية.
Als die Briten sich auf diese raue Wirklichkeit eingestellthatten, leiteten sie die klägliche Endphase ihrer Verhandlungsführung mit bornierten, knauserigen, undhaarspalterischen Vorschlägen ein, die in erster Linie daraufausgerichtet waren, hauptsächlich auf Kosten der neuen Mitgliedsstaaten britischen Interessen zu dienen.
وعلى هذا فقد بادر البريطانيون، حين أدركوا هذه الحقيقةالقاسية، إلى إنهاء لعبتهم المثيرة للشفقة في إدارة المفاوضات، بتقديمعروض بخيلة ضيقة الأفق واللجوء إلى حوار سفسطائي عقيم، ولم يكن كل ذلكفي الأساس إلا لحماية المصالح البريطانية الضيقة على حساب الدولالأعضاء الجديدة.
Der durch „68“ eingetretene Wandel betraf vor allem dietraditionelle Kultur, den bornierten Moralismus und das Prinzip derhierarchischen Autoritäten.
لقد أثر التغيير الذي جلبه العام 68 في المقام الأول علىالثقافة التقليدية، والنزعة الأخلاقية الجامدة، ومبدأ السلطةالتسلسلية الهرمية.
Du bist ganz schön borniert!
أليس كذلك
-Wie können Sie nur so borniert sein.
ماذا ؟ ماذا دعوتنى ؟
-Borniert. Ist das Absicht?
أنت نسيت نفسك
Ich mag Krieger nicht, sie sind borniert.
أنا لا أحبّ المحاربين لديهم ضيّق أفق ليس لديهم دقّة
Übertreibst du nicht etwas? Das sind nur bornierte Radikale.
أنت تفكر كثيرا ....هناك بعض المتطرفين العنيدين
Du bist ganz schön borniert!
أليس كذلك؟
-Wie können Sie nur so borniert sein.
كيف تكون متبلداً هكذا؟ ماذا؟
Textbeispiele
- Vack, Narr und Roth kritisieren in ihrem Papier darüber hinaus die europäischen Staaten, die ihre Interessen nicht "weniger borniert und weniger aggressiv" vertreten würden als die USA. | - O, er ist viel zu gescheit, um nicht borniert zu sein, wenn dabei zu verdienen ist. | - Es ist ja borniert von uns, hier zu sitzen mit einem solchen Schlager! | - Der Sittliche ist notwendig darin borniert, daß er keinen andern Feind kennt als den "Unsittlichen". "Wer nicht sittlich ist der ist unsittlich!", mithin verworfen, verächtlich usw. Darum kann der Sittliche niemals den Egoisten verstehen. | - Diese Leute halten sich für sehr fein gebildet und sind es eben nicht, sondern äußerst borniert, grusam beschränkt, denn nur in einem ganz kleinen Gebiete des Menschenlebens sind sie einigermaßen bekannt. | - Er ist einfach borniert, denn er faßt die Frau nicht als selbständigen Menschen auf, sondern sieht in ihr immer nur das Geschlecht, das Werkzeug seiner schnöden Lust und seiner egoistischen Laune. | - Freilich, man muß borniert sein, um vor einem so wunderbaren Wesen mit so hausbackenem Zeuge auszurücken. | - Und wie sonst für krank und borniert gehalten zu werden, geziemt mir weniger als jemals. | - Meinetwegen borniert. | - Aber er hält es nicht für Officierspflicht, in allen nicht militärischen Dingen borniert zu sein. |
Meistens Bevor
- national borniert | - intellektuell borniert | - eingeschränkt borniert | - reichlich borniert | - alles andere als borniert | - genauso borniert |
Meistens Nach
- borniert emotional | - borniert zu sein |