Er rannte dem Bus hinterher.
هو جرى وراء الحافلة.
Der Hund läuft dem Ball nach.
الكلب يجري وراء الكرة.
Die Kinder liefen dem Eiswagen nach.
الأطفال يجرون وراء عربة الآيس كريم.
Sie rannte ihrem Traum hinterher.
هي تجري وراء حلمها.
Ich werde nicht jemandem hinterherlaufen, der mich nicht schätzt.
لن أجري وراء شخص لا يقدرني.
Ich würde erst mal bleiben wo ich bin. Wir wollen dem Ärger nicht nachlaufen.
لذا أنا كنت هجلس ثابت لو كنت مكانك. ليس هناك اثارة في البَحْث عن المشاكل.
- Die Frauen werden lhnen nachlaufen. Ich will keine Frauen. Ich will gesund werden.
النساء سترغبن في التعرف عليك - انا لا اريد نسائك ، انا اريد ان اكون بخير -
Capitán Love. Er betritt deinen Kreis früh genug, du mußt ihm nicht nachlaufen.
سيأتى إلى دائرتك عما قريب إنه لا يحتاج إلى أى مطاردة
Nicht nachlaufen!
لا تطارده
Ich geh mal davon aus, dass Sie mir nicht alle nachlaufen, um mir nichts zu sagen.
أرادت هذا مرة إما يرحل هو أو أنا
Und wir werden warten, um jeden einzelnen Fußstapfen dieser Frau nachlaufen.
ونحن سننتظر أن نوقع بتلك المرأة
Finde irgendeinen Single, dem du nachlaufen kannst, Amy.
.(أذهبي للتسكع على شاب أعذب ، يا (آمي
Ich erlaube nicht, dass Sie ihm noch nachlaufen.
لَيسَ منك!
- Sie kommen hier raus. - Die Frauen werden Ihnen nachlaufen.
اعفاء كامل - ستكون خارج هذا المكان قريبا -
Aber selbst wenn ich nein sage, würden Sie mir höchstwahrschein- lich auf all meinen Wegen nachlaufen
حتى إذا قلت لا، فستلاحقينى حتما حيثما أذهب