Beispiele
Es wurde ebenfalls klar, wie tief die Kluft zwischen den beiden Sprachen in Terminologie, Forschungsarbeiten, Nachschlagewerken, Datenbanken, Wörterbüchern und in der Methodik für den arabischen Unterricht und anderen Schulfächer ist.
واتضحت الفجوة بين اللغتين العربية والإنجليزية من حيث المصطلحات والأبحاث والمصادر وقواعد المعلومات والقواميس وطرق تدريس اللغة العربية وغيرها في المدارس.
Wir befürchten, dass eines Tages die arabische Sprache ihren Sprechern fremd sein wird und sie die Abschaffung des arabischsprachigen Unterrichts postulieren. Die Gefahr, der die arabische Sprache ausgesetzt ist, resultiert aus dem Vordringen der englischen Sprache in mehrere Lebensbereiche und aus der mangelnden Pflege der arabischen Sprache in der Sprachpolitik, der philologischen Planung, der Arabisierung, der Publikationen und den Arbeitsgebieten. Die Jugendlichen haben anscheinend eine irrige Vorstellung davon, wie man sich beide Sprachen im Kindes- und in Erwachsenalter aneignen kann. Die Studenten haben auch eine falsche Vorstellung darüber, welche Sprache in den Forschungsarbeiten, der Medizin und in anderen wissenschaftlichen Fächern in anderen Ländern verwendet wird.
ونخشى أن يأتي يوم تصبح فيه اللغة العربية غريبة على أبنائها، ويأتي يوم يطالب فيه أبناء العربية بإلغاء التدريس باللغة العربية، والخطر الذي تواجهه اللغة العربية من غزو اللغة الإنجليزية وتغلغلها في جميع مناحي الحياة، ونواحي القصور في الاهتمام باللغة العربية في السياسة اللغوية والتخطيط اللغوي والتعريب والتأليف ومجالات العمل، والأفكار الخاطئة لدى الشباب عن طرق تعلم اللغتين العربية والإنجليزية في الصغر والكبر، والمفاهيم الخاطئة لدى الشباب عن اللغة التي تجرى بها الأبحاث ويدرس بها الطب والتخصصات العلمية الأخرى في دول العالم الأخرى.
In allen Bereichen, wie Informatik, Programmiersprachen, Kataloge, Medikamente, Fachterminologie, Konferenzen, Forschungsarbeiten und Nachschlagewerke, sind Englischkenntnisse erforderlich.
المواقع العلمية المتطورة على الانترنت باللغة الإنجليزية. جميع التخصصات مثل الكمبيوتر ولغات البرمجة والكتالوجات والأدوية والمصطلحات والمؤتمرات والأبحاث والمصادر تتطلب اللغة الإنجليزية.
Es gibt beispielsweise keine Forschungsarbeiten in Mathematik und kein einziges Buch über ‘Autismus’ auf Arabisch.
فعلى سبيل المثال ليس هناك أبحاث في الرياضيات باللغة العربية، وليس هناك كتاب واحد عن التوحد باللغة العربية.
Alle Nachschlagewerke sind auf Englisch genauso wie die im Internet publizierten Forschungsarbeiten. Ferner sagten sie, dass alle wissenschaftlichen Werke zu erst in ihrer englischen Version veröffentlicht werden, was einem zu den jüngsten Erkenntnissen verhilft.
جميع المصادر والأبحاث باللغة الإنجليزية، ولا يمكن قراءة الأبحاث من الانترنت إلا باللغة الإنجليزية. وأضافوا أن معظم المؤلفات العلمية تصدر أولا باللغة الإنجليزية، وهذا يساعد في الحصول على أحدث المعلومات.
Das Studieren und Lesen englischer Werke und Forschungsarbeiten sei einfacher. Die Begriffe seien deutlicher und die Darstellung der Ideen in den englischen Büchern sei besser.
أن الدراسة وقراءة المراجع والأبحاث باللغة الإنجليزية أسهل، والمصطلحات أوضح، وطريقة طرح الأفكار في الكتب الإنجليزية أفضل.
Auf die Frage nach der Rolle der Studenten, wie sie der arabischen Sprache helfen und sie weiterentwickeln könnten in Form von Forschungsarbeiten, Publikationen und Festlegung von Fachtermini, antworteten sie, es lege nicht in ihrer Macht, etwas zu ändern und eine Einzelperson könne allein kaum etwas bewirken.
عندما سئل الطلاب عن ماهية الدور الذي يمكن أن يقوموا به لخدمة اللغة العربية وتطويرها من حيث الأبحاث وتأليف الكتب وترجمتها ووضع المصطلحات، أشاروا إلى انه ليس باليد حيلة، وماذا يستطيع فرد واحد أن يفعل.
Die Zahl der übersetzten intellektuellen Arbeiten im Königreich fällt sehr gering aus. Dies lässt sich weder mit den Entwicklungsplänen und – Forderungen noch mit den Voraussetzungen für wissenschaftliche Forschungsarbeiten vereinbaren. Außerdem kann man einerseits dem Bedarf an einer Revitalisierung der heimischen Kultur und andererseits dem kulturellen Verlangen unterschiedlicher Altersgruppen nicht gerecht werden.
وأكدت أن الإنتاج الفكري المترجم في المملكة يعد ضئيلا جدا إذا ما قورن بمتطلبات التنمية وخططها، والبحث العلمي ومتطلباته، والحاجة إلى تنشيط الثقافة المحلية وتلبية الحاجات الثقافية للفئات العمرية المختلفة من الأفراد.
Problematisch sind eher die Übersetzungen der Werke und Forschungsarbeiten und nicht die Fachtermini.
والواقع أن العائق ليس صك المصطلحات بقدر ما هو ترجمة الكتب والأبحاث.
legt dem Institut nahe, in enger Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organen der Vereinten Nationen auch künftig im Kontext der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing1 sowie der auf der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung eingegangenen Verpflichtungen Forschungsarbeiten und Ausbildungsprogramme über die systematische Berücksichtigung der Geschlechterperspektive zu fördern und durchzuführen;
تشجع المعهد على أن يواصل، بالتعاون الوثيق مع سائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، تعزيز وتنفيذ برامج تدريب وبحث تتناول مسألة تعميم المنظور الجنساني في سياق إعلان ومنهاج عمل بيجين(1)، وكذلك الالتزامات المتعهد بها في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة؛
Textbeispiele
- Sein Herz war krank, ohne das neue wäre er wohl tot. Er ist der erste Mensch, der dieses Herz in sich trägt, das Resultat jahrzehntelanger Forschungsarbeit. | - Zwar wird er nicht mit jeder Forschungsarbeit - wie etwa jener über die "Diffusionsprozesse in Charnockiten während granulitfazieller Überprägung" - für Aufsehen sorgen. | - Fast, dass der Kopf hinter all den Orden in den Hintergrund tritt (300 Euro, anonymer Fotograf - eine hübsche Forschungsarbeit herauszubekommen, wer da geknipst hat...) | - Der Judenpogrom von 1941 im polnischen Jedwabne, der Polen zwei Jahre lang bewegte, hat den Anstoß gegeben zu einer Forschungsarbeit, die jetzt abgeschlossen wurde. | - Kaum eine Forschungsarbeit der letzten Jahre hat ähnlich starke Reaktionen hervorgerufen wie sein jüngstes Experiment: Wimmer hat das erste komplett künstliche Wesen im Labor geschaffen - ein Poliovirus. | - Als Rechtfertigung für die Attacke auf das bisherige Splittingverfahren wird im bündnis- und frauenpolitischen Umfeld gern die Forschungsarbeit von Franziska Vollmer zitiert. | - Der in Tel Aviv geborene Kahneman, der neben der amerikanischen auch die israelische Staatsbürgerschaft besitzt, hat seine Forschungsarbeit vor allem auf die Frage konzentriert, wie psychologische Faktoren die Entscheidungen von Menschen beeinflussen. | - All diese Chancen für einen Eingriff detailliert zu untersuchen, wird aber noch etliche Jahre Forschungsarbeit in Anspruch nehmen und noch einmal viel Geld kosten. | - Michelin: Wir gehen mit unserer Forschungsarbeit im Reifenbereich ans Limit. | - "Zu pessimistisch", meint jetzt zwar "ISS"-Manager Gerstenmaier, man könne durch geeignete Maßnahmen auch bei nur drei Astronauten auf 54 Stunden Forschungsarbeit wöchentlich kommen. |
Meistens Bevor
- jahrelanger Forschungsarbeit | - intensiver Forschungsarbeit | - zehnjähriger Forschungsarbeit | - zweijähriger Forschungsarbeit | - jahrzehntelanger Forschungsarbeit | - dreijähriger Forschungsarbeit | - siebenjähriger Forschungsarbeit | - mehrjähriger Forschungsarbeit | - intensive Forschungsarbeit | - wissenschaftliche Forschungsarbeit |
Meistens Nach
- Forschungsarbeit geleistet | - Forschungsarbeit Projektname | - Forschungsarbeit geheimzuhalten | - Forschungsarbeit ausgestellt werden | - Forschungsarbeit entwickelte | - Forschungsarbeit herausgefunden | - Forschungsarbeit nötig | - Forschungsarbeit in Auftrag gegeben | - Forschungsarbeit unter Leitung von | - Forschungsarbeit verdorben |