Jeder entlaufene Sklave und Sachse folgt ihm.
كل عبد هارب و لص (سكسوني) في المقاطعة ينضم إليه
Und jetzt hast du Angst, weil du weißt, der Großteil von dir ist ein Wolf... ...der den Mut hat, seine Hand abzubeißen, um der falschen Liebe zu entlaufen.
و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
Ich senkte den Preis, weil ein entlaufener Irrer mit der Dose rumspielte.
،أمر مؤسف أننا لا نعيش على مزرعة هيا بنا
HUND ENTLAUFEN TeIefon: KLS-3457
لن يفوتني أي شيء سوى التجمّد
Wenn das so weitergeht::: ::: frage ich mich, ob ich nicht als vogelfreier Anführer::: ::: entlaufener Sklaven ende:
إذا استمرت الأمور تسير بهذا السوء أخشى ان ينتهي بي الأمر كرجل خارج عن القانون يتزعم مجموعة من العبيد
Als ich "wunderbare" 1 6 war, wurde ich über einen gigantischen Schrottplatz gejagt, von einem entlaufenen lrren, der mich nach seinen eigenen Worten töten wollte oder so was.
اتظنين ان هذا يبدو جيدا؟ لأنني اظن ذلك
Und jetzt sind Sie hier, an Ihrem freien Tag, und setzen alles in Bewegung, um ihr entlaufenes Entlein zu finden.
لكنتُ سأبدو رائعاً بها، بالبذّة الميكانيكيّة أفضل - شكراً - عليّ أن أخبرك ماذا أيضاً لا أحبّ عن كوني طبيباً
Und jetzt sind Sie hier, an lhrem freien Tag, und setzen alles in Bewegung, um ihr entlaufenes Entlein zu finden.
(إذن حتى يعينني (كيلسو هنا مجدداً أذهب لعلاج المرضى الغنيين في المنزل
Da hängen dann Plakate und Anschläge wegen entlaufener Haustiere.
كملصقات وملاحظات... لحيوانات مفقودة
Das war ein Versteck für entlaufene Sklaven.
لقد كانت جزء من آآ سكه حديد تحت الأرض