Ich bin völlig abgekämpft nach der langen Wanderung.
أنا مُتْعَبٌ تمامًا بعد هذه الجولة الطويلة.
Er sah sehr abgekämpft aus nach seinem 12-Stunden Arbeitstag.
بدا مُتْعَبًا جدًا بعد يوم عمله الذي استمر 12 ساعة.
Sie schienen völlig abgekämpft nach dem intensiven Trainingsprogramm.
بدوا مُتْعَبين تمامًا بعد برنامج التدريب المكثف.
Er korrigierte Prüfungen den ganzen Tag und war abends völlig abgekämpft.
أمضى اليوم كله في تصحيح الامتحانات، وكان في المساء مُتْعَبًا تمامًا.
Nach dem Lauf fühlte ich mich wirklich abgekämpft, aber es war es wert.
بعد الجري، شعرت بالتعب حقًا، لكنه كان يستحق العناء.
Sie schieben wackelige Handkarren vor sich her, auf denen ihr Hab und Gut aufgetürmt ist: Schlafdecken, Kochtöpfe, Kinderspielzeug. Frauen in Kopftuch halten kleine Kinder im Arm. Der Schweiß rinnt ihnen über die Stirn. Die meisten wirken erschöpft, abgekämpft. Die Laster neben ihnen bewegen im Schritttempo Güter über die Grenze.
يدفع الكثير منهم أمامهم عربات يدوية مترجرجة، كُدِّست فوقها كلّ ممتلكاتهم، من أغطية وبطانيات وألعاب للأطفال. وثمة نساء محجَّبات يحملن على أيديهن أطفالاً صغارًا؛ يتصبَّب العرق من جبينهن ومعظمهن يبدون متعبات ومنهكات القوى. والمركبات التي تسير ببطء بجانبهن تنقل بضائع عبر الحدود.
Die Unabhängigkeit Indiens begann zu einer Zeit, als imganzen Lande Flammen loderten, mit Leichen beladene Züge die neue Grenze nach Pakistan überquerten und abgekämpfte Flüchtlinge alleshinter sich zurückließen, um ein neues Leben zu beginnen.
حين خرجت الهند المستقلة إلى الوجود تراقصت المشاعل في كافةأنحاء البلاد، وعبرت القطارات المحملة بالجثث الحدود الجديدة معباكستان، وهجر اللاجئون المنهكون كل شيء سعياً إلى حياةجديدة.
Ziemlich abgekämpft, oder?
لم يتبقى الكثير