Beispiele
Das interaktive Lernen bietet viele Vorteile.
يقدم التعلم التفاعلي العديد من المزايا.
Die Website bietet ein interaktives Erlebnis für die Benutzer.
تقدم الموقع تجربة تفاعلية للمستخدمين.
Durch interaktive Spiele können Kinder spielerisch lernen.
يمكن للأطفال التعلم بطريقة ممتعة من خلال الألعاب التفاعلية.
Dieses Museum hat viele interaktive Ausstellungen.
يحتوي هذا المتحف على العديد من المعارض التفاعلية.
Interaktiver Unterricht fördert das selbstständige Lernen.
يشجع التدريس التفاعلي على التعلم الذاتي.
Computerspiele haben sich in den vergangenen Jahren zu einem wichtigen Bestandteil unseres gesellschaftlichen und kulturellen Lebens entwickelt. Immer mehr Menschen nutzen multimediale interaktive Unterhaltungs- und Lernangebote.
لقد تطورت ألعاب الكمبيوتر في الأعوام الماضية وأصبحت جزء لا يتجزأ من حياتنا الاجتماعية والثقافية، حيث يتزايد عدد الأشخاص الذين يستخدمون العروض التفاعلية متعددة الوسائط سواء كان ذلك لأغراض الترفيه أو التعلم.
Doch neuerdings macht Hightech Hoffnung. Das selbstfahrende Auto, das vermutlich niemand will, ist längst keine Utopie mehr. Fahrerassistenzsysteme sind ebenso in greifbare Nähe gerückt wie interaktive Kommunikation zwischen den Fahrzeugen selbst.
لكن التقنية الحديثة تعطينا اليوم أملاً جديداً. السيارة التي تقود نفسها بنفسها، والتي ربما لا يرغب فيها أحد، لم تعد خيالاً، فقد أصبحت اليوم أنظمة مساعدة السائق متاحة للجمهور، وكذلك أيضاً أنظمة التواصل بين السيارات نفسها.
Wir begrüßen den Dialog zwischen diesen Organisationen und den Mitgliedstaaten, der in den ersten informellen interaktiven Anhörungen der Generalversammlung mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors Ausdruck findet.
ونرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء، على نحو ما عبرت عنه أولى جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
a) Die Überprüfungstagung wird aus Plenarsitzungen, einer informellen interaktiven Anhörung mit der Zivilgesellschaft, aus Podiumsdiskussionen und Runden Tischen bestehen;
(أ) يشمل الاجتماع الاستعراضي جلسات عامة وجلسة استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المجتمع المدني وحلقات نقاش واجتماعات مائدة مستديرة؛
c) an einer unter aktiver Mitwirkung von Menschen mit HIV/Aids und breiterer Kreise der Zivilgesellschaft organisierten informellen interaktiven Anhörung der Zivilgesellschaft, bei der der Präsident der Generalversammlung oder sein Vertreter den Vorsitz führt, werden Vertreter nichtstaatlicher Organisationen mit Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat, geladene Organisationen der Zivilgesellschaft, der Privatsektor, die Mitgliedstaaten und Beobachter teilnehmen;
(ج) تعقد جلسة استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني يرأسها رئيس الجمعية العامة أو ممثله، وتنظم بمشاركة نشطة من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والمجتمع المدني على نطاق أوسع، ويحضرها ممثلون لمنظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمات المجتمع المدني المدعوة والقطاع الخاص والدول الأعضاء ومراقبون؛
d) zur Förderung interaktiver Fachdiskussionen wird die Höchstteilnehmerzahl an jedem Runden Tisch auf vierzig bis fünfundvierzig Teilnehmer begrenzt, darunter Mitgliedstaaten, Beobachter, Vertreter von Stellen des Systems der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere geladene Gäste, wobei ihre Teilnahme auf einen Runden Tisch beschränkt sein wird; es wird alles unternommen, um eine ausgewogene geografische Vertretung zu gewährleisten, eingedenk dessen, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass an den Runden Tischen jeweils Länder unterschiedlicher Größe und HIV-Verbreitungsrate sowie unterschiedlichen Entwicklungsstands teilnehmen; jeweils ein Vertreter der fünf Regionalgruppen wird mit Unterstützung der Trägerorganisationen des Gemeinsamen Programms den Vorsitz eines jeden Runden Tisches führen, an dem jeweils zwischen fünf und zehn Vertreter der akkreditierten und geladenen Organisationen der Zivilgesellschaft teilnehmen werden, unter gebührender Berücksichtigung der ausgewogenen geografischen Vertretung nach Zuordnung aller Mitgliedstaaten;
(د) ولكي تتسم المناقشات بالحيوية والتعمق، يقتصر عدد المشاركين في كل اجتماع مائدة مستديرة على أربعين إلى خمسة وأربعين مشاركا يشملون الدول الأعضاء والمراقبين وممثلي الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والمدعوين الآخرين، بحيث تقتصر مشاركتهم على اجتماع واحد من اجتماعات المائدة المستديرة؛ وستبذل قصارى الجهود لكفالة تمثيل جغرافي عادل، مع مراعاة أهمية ضمان مشاركة مزيج من البلدان من حيث الحجم ومعدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومستويات التنمية؛ وسيقوم ممثل عن كل مجموعة إقليمية برئاسة كل اجتماع مائدة مستديرة بدعم من الوكالات التي تشترك في رعاية البرنامج المشترك؛ وسيشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة عدد يتراوح بين خمسة وعشرة ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة والمدعوة للمشاركة، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل وبعد استيعاب جميع الدول الأعضاء؛
e) die Vorsitzenden der Runden Tische und der informellen interaktiven Anhörungen der Zivilgesellschaft werden auf der für den 1. Juni 2006 anberaumten Plenarsitzung eine Zusammenfassung der Erörterungen vortragen;
(هـ) يقوم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة وجلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني بتقديم موجز للمناقشات إلى الجلسة العامة المقرر عقدها في 1 حزيران/يونيه 2006؛
beschließt außerdem, dass der Präsident der Generalversammlung mit Unterstützung des Gemeinsamen Programms und im Benehmen mit den Mitgliedstaaten die endgültigen organisatorischen Regelungen für die umfassende Überprüfung und die Tagung auf hoher Ebene festlegen wird, einschließlich der Benennung des Vertreters der Zivilgesellschaft, der auf der Eröffnungs-Plenarsitzung das Wort ergreifen wird, der Festlegung der Themen der Runden Tische, der Zuordnung der Teilnehmer zu den Runden Tischen, der Finalisierung der Podiumsdiskussionen, der Benennung der Vorsitzenden der Runden Tische und der Gestaltung der informellen interaktiven Anhörungen;
تقرر أيضا أن يتولى رئيس الجمعية العامة، بدعم من البرنامج المشترك وبالتشاور مع الدول الأعضاء، وضع الصيغة النهائية للترتيبات التنظيمية للاستعراض الشامل والاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك تحديد ممثل المجتمع المدني الذي سيلقي كلمة في الجلسة العامة الافتتاحية، وتحديد مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة، وتعيين المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة، وتحديد الصيغة النهائية لحلقات النقاش، وتعيين الرؤساء لاجتماعات المائدة المستديرة، وتحديد شكل جلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي؛
Ein durch eine oder mehrere elektronische Mitteilungen unterbreiteter Vorschlag zum Abschluss eines Vertrags, der nicht an eine oder mehrere bestimmte Parteien gerichtet, sondern für Parteien, die Informationssysteme nutzen, allgemein zugänglich ist, einschließlich Vorschläge, bei denen interaktive Anwendungen zur Auftragserteilung durch solche Informationssysteme genutzt werden, ist als eine Aufforderung zur Angebotsabgabe anzusehen, wenn daraus nicht eindeutig hervorgeht, dass die Partei, die den Vorschlag unterbreitet, die Absicht hat, im Fall der Annahme gebunden zu sein.
أي اقتراح يقدم لإبرام عقد بواسطة خطاب إلكتروني واحد أو أكثر ولا يكون موجها إلى طرف معين واحد أو أكثر، بل يتيسر الإطلاع عليه للأطراف التي تستخدم نظم المعلومات، بما في ذلك الاقتراحات التي تستخدم تطبيقات تفاعلية لتقديم طلبات من خلال نظم معلومات من ذلك القبيل، يعتبر مجرد دعوة إلى تقديم عروض، ما لم يدل بوضوح على أن مقدم الاقتراح ينوي الالتزام به في حال قبوله.
begrüßt den Beschluss, das informelle, interaktive Rundtischgespräch einzuberufen, das Jugendorganisationen Gelegenheit zu Kontakten mit Mitgliedstaaten bot, und spricht sich dafür aus, in Zukunft ähnliche Veranstaltungen in Erwägung zu ziehen;
ترحب بقرار عقد مناقشة المائدة المستديرة غير الرسمية لتبادل الرأي، التي وفرت الفرصة لمنظمات الشباب لمحاورة الدول الأعضاء، وتشجع على النظر في تنظيم مناسبات مماثلة في المستقبل؛
Synonyme
wechselseitig
Textbeispiele
- Bei der Zusammenarbeit von Medien- und Kommunikationsunternehmen (zum Beispiel AOL und Time Warner) wird die größte Herausforderung darin bestehen, die vorhandenen Inhalte interaktiv zu verwerten. | - Eines Tages, so die Optimisten, werden wir alle mit nur einem Gerät und einer Fernbedienung alles empfangen können: bewegte und unbewegte Bilder, Musik und Wortbeiträge, alles ganz nach Wunsch und natürlich interaktiv. | - Internetradio ist eben interaktiv. | - Multimedial und interaktiv zeigt sich auch Amsterdams "New Metropolis Science und Technologie Center" (Nemo). | - Bei den TV-Kabelanschlüssen ist der Abstand zum am dichtesten verkabelten Land der Welt deutlich geringer, wenngleich das Kabel in Deutschland bislang kaum interaktiv genutzt wird. | - Das Schöne an der Becker-Passion ist, dass sie interaktiv gestaltet werden kann. | - Das gibt sich unter dem Motto "Erfahren, Besuchen, Kaufen" interaktiv, ist es aber nicht. | - Sie hat die letzten 100 Jahre nahezu unverändert überstanden, und auch die Internet-Revolution hat sie weder vernetzt noch interaktiv gemacht oder gar digitalisiert. | - Unter der Rubrik "Community" können sich User interaktiv am Inhalt beteiligen, indem sie über ihre Ski-Erlebnisse berichten, Skiorte bewerten oder an Diskussionsforen teilnehmen. | - Wie aktuell und interaktiv sind die Auftritte? |
Meistens Bevor
- auktion interaktiv | - digital interaktiv | - BWL interaktiv | - Hochschulen interaktiv | - grenzenlos interaktiv | - Berlin interaktiv | - Etikett interaktiv | - Schlagwort interaktiv | - Wirklich interaktiv | - Physik interaktiv |
Meistens Nach
- interaktiv versteht sich | - interaktiv angelegt | - interaktiv virtuell | - interaktiv einzugreifen | - interaktiv gestaltet | - interaktiv kommunizieren | - interaktiv nennt | - interaktiv nutzen |