Beispiele
Die Sunniten gehörten einst zu den Protagonisten des (sunnitischen) Panarabismus, unterstützten die PLO und waren auch mit Syrien verbündet, lehnen den Einfluss von Damaskus heute aber ab.
وقد كان السنَّة يعدّون في السابق من ممثِّلي حركة القوميين العرب (السنية) وكانوا يقدِّمون الدعم لمنظمة التحرير الفلسطينية بالإضافة إلى أنَّهم تحالفوا كذلك مع سوريا، بيد أنَّهم يرفضون في يومنا هذا النفوذ السوري في لبنان.
"Die Vorsitzenden der jeweiligen Parteien sitzen seit zehn Jahren auf ihren Posten", winkt Georges ab. "Ob Marxismus oder Panarabismus - bestimmte Texte gelten als heilige Kühe", meint Aida, während Suheir schließlich der Kragen platzt: "Ich bin keine Panaraberin, sondern Syrerin.
يشير جورج نافيًا: "إنَّ رؤساء الأحزاب المعنية جالسون منذ عشرة أعوام في مناصبهم". تقول عايدة: "ثمَّة نصوص معيَّنة تعتبر من المحرَّمات التي لا يمكن المس بها مثل البقر المقدَّس، أكانت ماركسية أم تابعة لحركة الوحدة العربية"؛ بينما تنتفض سهير غاضبة: "أنا لست من دعاة الوحدة العربية، إنَّني فتاة سورية.
Für Kuftaro liegt der Grund im "Scheitern des arabischen Nationalismus". Dass der säkulare Panarabismus, der seit vier Jahrzehnten die raison d`être des Regimes bildet, nicht sonderlich greift, ist in der Tat nicht wegzuleugnen.
يكمن السبب بالنسبة لكفتارو في "فشل المسار القومي العربي". في الواقع لا يمكن إنكار حقيقة عدم اكتراث حركة الوحدة العربية العلمانية، التي تمنح النظام في سوريا منذ أَربعة عقود سببًا لوجوده، لهذه الظاهرة والتغاضي عن وجودها.
Dies könnte zu einer Reorientierung bestehender oder auch zur Gründung neuer regionaler oder subregionaler Organisationen beitragen, die sich im Gegensatz zur Liga nicht über ethnische Identitäten (wie den Panarabismus), sondern über gemeinsame funktionale Interessen definieren.
قد يساهم هذا الوضع في تعديل وجهة بعض المنظمات المحلية أو الجهوية أو في خلق منظمات جديدة شبيهة بها تكون خلافا للجامعة العربية، غير موجهة ومحددة باعتبارات عرقية بعينها (القومية العربية مثلا)، بل بحسب مصالح وظيفية مشتركة.
In den folgenden Jahrzehnten wurden die Rufe der Kurden nach einem eigenen Staat lauter; ebenso gewann in der arabischen Welt die Idee des Panarabismus an Zugkraft. Das Resultat: 1961 wurde Syrien zur "Arabischen Republik Syrien", ein Jahr später folgte die Volkszählung.
في العقود التالية ارتفعت الأصوات الكردية المطالبة بدولة خاصة بهم، ومن ناحية أخرى قويت شوكة العروبة في العالم العربي، أما النتيجة فتمثلت في إطلاق اسم "الجمهورية العربية السورية" على القطر السوري في عام 1961، وبعدها بعام واحد تم إجراء الإحصاء السكاني.
Zusammen mit dem Panarabismus hat die sprachliche Dominanzdes Arabischen im ganzen Mittleren Osten und Nordafrikas dieschwachen nationalen Identitäten verstärkt.
ولقد أدت هيمنة اللغة العربية على كافة دول الشرق الأوسطوشمال إفريقيا، علاوة على حركة المد العربي، إلى تعزيز الهوياتالقومية الضعيفة.
Und als der libysche Staatschef Oberst Muammar Gaddafibegann, sich für Panafrikanismus stark zu machen, nachdem er demeinst von ihm propagierten Panarabismus enttäuscht den Rückengekehrt hatte, hielten die Krawalle in der Bevölkerung an, dieforderte, schwarze Immigranten aus dem Land jagen.
وحين أصيب الرئيس الليبي العقيدمعمر القذافي بخيبة الرجاء فيالوحدة العربية، التي ظل يدافع عنها ويناصرها لعقود من الزمان، فتحولإلى مناصرة الوحدة الإفريقية، انهمك الشعب الليبي في أعمال الشغبالرامية إلى طرد المهاجرين السود.
Eine weitere implizite Richtungsänderung in Sadats Strategie war, Ägypten auf Distanz zum Panarabismus zuhalten.
كان إبقاء مصر بعيداً قدر الإمكان عن القومية العربية من بينالتحولات الرئيسية التي اشتملت عليها إستراتيجية السادات .
Der Aufstieg der Türkei und der Niedergang des Panarabismus
صعود تركيا وانحدار الوحدة العربية
Die Tatsache, dass ein panislamischer Diskurs den Panarabismus ersetzt hat, ist ein großer Rückschlag für gemäßigtearabische Regimes.
ويشكل حلول خطاب الوحدة الإسلامية في محل خطاب الوحدة العربيةالآن انتكاسة كبرى للأنظمة الحاكمة العربية.
Textbeispiele
- Zugleich fachte es im Gegensatz zum Panarabismus und zur islamischen Umma den irakischen Nationalismus an. | - Plötzlich erschien nicht mehr der säkulare Panarabismus Saddams als die größte Gefahr für die eigenen Interessen, sondern Khomeinis islamische Revolution, die um jeden Preis eingedämmt werden sollte. | - Emanzipation des Maghreb, Panarabismus, Islam, erwachendes Afrika - alles das gibt es für Sauge nicht; das sind für ihn nur Masken des Bolschewismus. | - Und: So weit reichte die Strahlkraft des Panarabismus und der islamischen Urgemeinde (Umma) noch nie, dass sich die arabischen Herrscher mit einem potenziellen Verlierer gemein gemacht hätten, ohne dabei die eigenen Interessen außer Acht zu lassen. | - Doch bevor er als Student mit den nationalrevolutionären Ideen des Panarabismus und Nasserismus Bekanntschaft machte, hatte der jugendliche Saddam in seinem Onkel Kairallah Tulfah seinen eigentlichen ideologischen Lehrmeister gefunden. | - Der uralte Traum des Panarabismus brach sich in Amman erneut Bahn. | - Nassers Panarabismus blieb erfolglos. | - Nasser, so glaubte man in Washington, entziehe sich westlichem Einfluss, und sein Panarabismus - die Idee von der arabischen Einheit - gefährde Israel. | - Dazu kommen Anhänger des Panarabismus, wie er vom ehemaligen ägyptischen Staatschef Gamal Abdel Nasser verkündet wurde. | - Er strebte eine Synthese zwischen dem Panarabismus und einem laizistischen Sozialismus an; den Islam pries er als Manifestation des arabischen Humanismus und Muhammad als arabischen Genius. |