Beispiele
Ich werde für zwei Wochen in den Urlaub gehen.
سأذهب في عطلة لمدة أسبوعين.
Wir bieten einen zweiwöchigen Intensivkurs an.
نحن نقدم دورة تدريبية مكثفة لمدة أسبوعين.
Sie hat einen zweiwöchigen Praktikumsplatz in unserer Firma absolviert.
أتمت فترة تدريب لمدة أسبوعين في شركتنا.
Dieses Medikament muss zweiwöchig eingenommen werden.
يجب تناول هذا الدواء لمدة أسبوعين.
Das Festival dauert zwei Wochen.
يستمر المهرجان لمدة أسبوعين.
In den Camps konnten sich Athletinnen und Athleten aus 34 finanziell schwachen Leichtathletikverbänden in Deutschland auf das Großereignis vorbereiten. Die zweiwöchigen Trainingslager in 13 deutschen Städten wurden gemeinsam von der WM-Organisation (Berlin Organising Committee), dem Land Berlin und dem Auswärtigen Amt finanziert und standen unter der Schirmherrschaft des Bundesaußenministers Dr. Frank-Walter Steinmeier.
في المعسكرات استطاع لاعبو ألعاب قوى من 34 اتحاد ألعاب قوى من ذوي الإمكانات المادية الضعيفة أن يستعدوا في ألمانيا لهذا الحدث الكبير. مُوّْلت معسكرات التدريب التي استمرت أسبوعين في 13 مدينة ألمانية بشكل مشترك من اللجنة المنظمة لبطولة العالم (لجنة برلين المنظمة للبطولة) وولاية برلين ووزارة الخارجية الألمانية، وذلك تحت رعاية وزير الخارجية الألمانية فرانك- فالتر شتاينماير.
Mein Büro in der Redaktion ist ausgebrannt, und während ich mit meiner Familie im Auto herumfahre, in das wir alles für eine zweiwöchige Flucht Notwendige gepackt haben, zähle ich im Kopf die Dinge zusammen, die in den Schubladen des Tisches, auf den Regalen und in den Schrankfächern zurückgeblieben sind. Damit lenke ich mich ab. Es ist bedeutungslos wie eine Additionsübung mit den Fingern.
لقد التهمت النار مكتبي في مبنى الصحيفة وبينما أتجوّل مع أسرتي في السيارة التي وضعنا فيها كلَّ ما هو ضروري للهرب لأسبوعين، أحصي في رأسي الأشياء الموجودة في أدراج الطاولة وعلى الرفوف وفي الخزانة. إنَّه لأمر عديم الأهمية مثل تمرين على الحساب بالأصابع.
unter Hinweis auf den auf der fünften Überprüfungskonferenz gefassten Beschluss, ab 2003 bis zur sechsten Überprüfungskonferenz jährlich drei einwöchige Tagungen der Vertragsstaaten sowie eine zweiwöchige Sachverständigentagung zur Vorbereitung jeder Tagung der Vertragsstaaten abzuhalten,
وإذ تشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف،
Mit ihrer Resolution 58/241 vom 23. Dezember 2003 beschloss die Generalversammlung, eine offene Arbeitsgruppe einzusetzen, die in drei jeweils zweiwöchigen Tagungen zusammentreten sollte, um ein internationales Rechtsinstrument auszuhandeln, das es den Staaten ermöglicht, illegale Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zu identifizieren und rückzuverfolgen.
في القرار 58/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية، يجتمع في ثلاث دورات تستغرق كل منها أسبوعين، وذلك للتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
ersucht den Generalsekretär, im Rahmen der bei den Vereinten Nationen vorhandenen Mittel die nötigen Ressourcen bereitzustellen, damit der Ausschuss zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen 2008 zwei gesonderte Tagungen abhalten kann, wobei die erste Tagung von zweiwöchiger, die zweite Tagung von einwöchiger Dauer sein soll, mit dem Ziel, den Anforderungen gerecht zu werden, die sich aus der Arbeitsbelastung infolge der wachsenden Zahl der dem Ausschuss vorgelegten Berichte der Vertragsstaaten ergeben, und bittet den Ausschuss, Möglichkeiten zur weiteren Verbesserung der Wirksamkeit seiner Arbeitstagungen zu prüfen;
تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة، في حدود الموارد المتاحة للأمم المتحدة، لتمكين اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم من عقد دورتين منفصلتين في عام 2008، تدوم الدورة الأولى لمدة أسبوعين متتاليين والثانية لمدة أسبوع واحد، لأغراض النهوض بأعباء العمل الناشئ عن زيادة عدد التقارير التي قدمتها الدول الأطراف إلى اللجنة، وتدعو اللجنة إلى النظر في السبل الكفيلة بتحسين فعالية دورات عملها؛
erfreut über die Einberufung der Offenen Arbeitsgruppe zur Aushandlung eines internationalen Rechtsinstruments, das die Staaten in die Lage versetzen soll, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zu identifizieren und zurückzuverfolgen, die ihre erste zweiwöchige Arbeitstagung vom 14. bis 25. Juni 2004 in New York abhielt,
وإذ ترحب باجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، الذي عقد دورته الأولى الموضوعية لمدة أسبوعين، في نيويورك، في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 2004،
beschließt außerdem, dass der Vorbereitungsausschuss der Konferenz vom 9. bis 20. Januar 2006 in New York eine zweiwöchige Tagung abhalten soll, und erklärt erneut, dass nötigenfalls eine weitere bis zu zweiwöchige Tagung abgehalten werden kann;
تقرر أيضا أن تعقد اللجنة التحضيرية للمؤتمر دورة تستغرق أسبوعين في نيويورك، في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006، وتكرر أنه يمكن أن تعقد دورة لاحقة لمدة لا تتجاوز أسبوعين إذا لزم الأمر؛
beschließt, dass der Vorbereitungsausschuss seine zweite Arbeitstagung von zweiwöchiger Dauer im ersten Quartal 2001 und seine dritte Arbeitstagung von zweiwöchiger Dauer im zweiten Quartal 2001 am Amtssitz abhalten soll;
تقرر أن تعقد اللجنة التحضيرية دورتها الموضوعية الثانية لمدة أسبوعين، في الربع الأول من عام 2001، وأن تعقد دورتها الموضوعية الثالثة لمدة أسبوعين في الربع الثاني من عام 2001، في المقر؛
beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss nach Bedarf in den Jahren 2002 und 2003 nach Wien einberufen wird und jedes Jahr wenigstens drei zweiwöchige Tagungen im Rahmen der für den Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 bewilligten Gesamtmittel nach einem von seinem Präsidium aufzustellenden Zeitplan abhalten wird, und ersucht den Ausschuss, seine Arbeit bis Ende 2003 abzuschließen;
تقرر أن تعقد اللجنة المخصصة دوراتها في فيينا سنتي 2002 و 2003، حسب الاقتضاء، على ألا تعقد أقل من ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان سنويا، في حدود الأرصدة الإجمالية المعتمدة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ووفقا لجدول زمني يضعه مكتبها، وتطلب إلى اللجنة أن تنهي أعمالها في أواخر سنة 2003؛
Sechs zweiwöchige Tagungen (120 Sitzungen);
6 دورات لــمــدة أسبــوعين (120 جلسة)؛
Textbeispiele
- Auch die im linksextremen Spektrum angesiedelte Wochenzeitung Jungle World, das zweiwöchig erscheinende Autonomen-Info Interim sowie die verbotene, inzwischen aber unter neuer Redaktion erscheinende radikal sind da keine Ausnahme. | - Traditionell gratulieren die Regierenden im Bund und die der Städte und Länder mit einer Anzeige in der vom Zentralrat der Juden in Deutschland zweiwöchig herausgegebene Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung (AJW). | - Zudem ermögliche der späte Sommerferientermin, die "inzwischen überaus beliebten Pfingstferien" stets zweiwöchig festzulegen. | - "Ich hatte schon damals den Eindruck, Stanislaw Tyminski hatte in Polen etwas Größeres vor", erklärt Janusz Sukiennik, Chefredakteur des 'Zwiazkowiec`, einer polnischsprachigen, zweiwöchig erscheinenden Zeitung in Toronto. |