Beispiele
Dieses Schloss ist wirklich grandios.
يعتبر هذا القصر حقا فخم.
Ich liebe das grandiose Design dieses Kleides.
أحب تصميم هذا الفستان الفخم.
Er lebt in einem grandiosen Haus auf dem Hügel.
يعيش في بيت فخم على التل.
Was für eine grandiose Aussicht!
يا لها من منظر فخم!
Sie führten eine grandiose Hochzeitsfeier durch.
أجروا حفل زفاف فخم.
Frankreichs Präsident Nicolas Sarkozy als Vater der Idee feierte es daher auch als grandiosen Erfolg, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen beschlossen, einen so genannten "Weisenrat" mit dem Nachdenken über Europa zu beauftragen.
لهذ اعتبر الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي موافقة رؤساء الدول والحكومات الأوروبية على تكليف "مجلس الحكماء" ببحث مستقبل أوروبا أثناء مؤتمرهم الأخير نجاحا كبيرا.
Hier vertrete ich schon ein bisschen die Ansicht und die Theorie, dass wir im Verhältnis des Dialoges der Kulturen oder `wie gehen wir mit anderen Kulturen um?`, das Faktum Globalisierung unterschätzt haben. Oder – aus unserer westlichen Warte – ich würde sogar sagen grandios verschlafen haben."
إنني مع الرأي والنظرية التي تقول بأننا استهنا بالعولمة كواقع بالنسبة لحوار الثقافات أو "كيف نتعامل مع الثقافات الأخرى؟"، أو من الممكن أن أقول – من وجهة نظرنا الغربية – أن فرصة العولمة قد فاتت تماما.
Nicht genug, dass er sich weigert, die Bedeutung der Erderwärmung anzuerkennen, Umweltschutz zu fördern oder genügend Mittel in die Forschung zu stecken, um wirklich etwas zu verändern– auch Bushs grandioses Versprechen, die Abhängigkeit vom Öl aus Nahost zu verringern, hat weniger Bedeutung, als esscheint.
فبعيداً عن مسألة رفضه الاعتراف بأهمية قضية الاحتباسالحراري، وتشجيع الاقتصاد، أو تخصيص الاعتمادات المالية الكافيةللبحوث اللازمة لإحداث فرق واضح في مسألة الطاقة، فإن وعود بوشالخرقاء بشأن تقليص الاعتماد على النفط القادم من الشرق الأوسط لاتشكل في الواقع الأهمية التي قد تبدو عليها لأول وهلة.
Doch ähneln sich die fiskalischen Gegebenheiten beiderseitsdes Atlantiks heute sehr, und nur das nachhallende Vertrauen in das Versprechen Amerikas erhält die Erwartungen mancher Europäer am Leben, dass irgendein grandioser amerikanischer coup dethéâtrediedüstere Schuldenlage des Landes beheben wird.
بيد أن الحقائق المالية على جانبي الأطلسي متشابهة للغاية فيوقتنا الحاضر، والقدر المتبقي من الثقة في وعد أميركا هو وحده الذييساعد في إحياء آمال وتوقعات بعض الأوروبيين في أن يعمل انقلاب مسرحيأميركي عظيم على حل مشكلة الديون الخطيرة التي تعاني منهاالبلاد.
Die Folgen sind weitreichend: All die grandiosen Pläne zur Gestaltung einer politischen Union, die den Euro mit einergemeinsamen Fiskalpolitik stützt, können nicht funktionieren,solange die EU- Mitgliedsländer sowohl demokratisch als auchsouverän bleiben.
وهذا من شأنه أن يخلف آثاراً عميقة: فكل هذه الخطط الجليلةالمهيبة لإنشاء اتحاد سياسي لدعم اليورو بسياسة مالية مشتركة من غيرالممكن أن تنجح طالما ظلت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبيديمقراطية وتتمتع بسيادتها.
Im Vorjahr duldete die Europäische Union unglücklicherweisedas grandiose Scheitern eines Antrags der Internationalen Atomenergiebehörde zur Umsetzung wirksamer internationaler Sicherheitskontrollen im Bereich der Kernkraft.
ومن المؤسف أن الاقتراح الذي تقدمت به الهيئة الدولية للطاقةالذرية، والذي يرمي إلى تبني نظام ضوابط دولي فعال فيما يتصل بسلامةوأمان الطاقة النووية في مختلف أنحاء العالم، فشل بشكل صارخ مع رضوخالاتحاد الأوروبي.
Es ist zum Opfer seiner eigenen grandiosen Träume vonseiner Rolle in der Welt und seinem Platz unter den islamischen Nationen geworden und häufig auch seiner intensiven Emotionalitätund seines Mangels an ruhiger, sachlicher Logik.
لقد وقعت باكستان ضحية لأحلام العظمة حول دورها في العالمومكانتها بين الدول الإسلامية، فضلاً عن انفعاليتها الشديدة وغيابالتفكير الهادئ والمنطق المحايد.
Obwohl derartige Steuern grandios unbeliebt sind -vielleicht, weil die Menschen nicht zugeben wollen, dass die vonihnen selbst verursachten externen Effekte bedeutsam sind -betrachte ich diese Steuern dennoch als wichtige Leitlinie für diekünftige Politik (und ich beabsichtige, weitere Ideen in diesem Zusammenhang in den nächsten Kolumnen darzulegen).
ورغم أن مثل هذه الضرائب لا تحظى بأي قدر من الشعبية ــ ربمالأن الأفراد يرفضون الاعتراف بأن العوامل الخارجية التي يخلقونهابأنفسهم ذات أهمية تُذكَر ــ فأنا أعتبرها توجيهاً مهماً للسياساتالمستقبلة (وأنا عازم على اقتراح أفكار أخرى على هذا الأساس في أعمدةمقبلة).
Keine davon ist grandios, aber in ihrer Gesamtheit könntensie eine Menge bewirken.
وقد لا تكون كل فكره من أفكاره على حدة عظيمة، ولكنها فيمجموعها قد تساعد بشكل كبير.
Vier Jahre nach dem Anfang eines katastrophalenmilitärischen Abenteuers im Irak und dem immer noch ergebnislosenglobalen Anti- Terrorkrieg gegen vage definierte Mächte der Finsternis hat das Versagen Amerikas grandioser Strategieaufgedeckt, wie schlecht sein vereinfachendes Rezept für einendemokratischen Wandel in der arabischen Welt konzipiertwar.
بعد مرور أربعة أعوام منذ بدأت المغامرة العسكرية المأساويةفي العراق، ومع عجز الحرب العالمية ضد قوى الظلام الإرهابية، التي لايمكن تعريفها أو تحديد معالمها بوضوح، عن التوصل إلى أية نتيجة حاسمة،جاء انهيار الإستراتيجية الأميركية العظمى لكي يفضح كم كانت الوصفةالأميركية الساذجة للتغيير الديمقراطي في العالم العربي رديئة وسيئةالتخطيط.
Synonyme
وجُه ، رفُع ، عزّ ، كبُر ، عظُم ، ضخُم ، جسُم ، عظّم ، أجلّ ، كرّم ، مجّد ، شريف ، عزيز ، وقُور ، جليل ، ضخم ، جسيم ، بدين ، فصيح ، بليغ ، لسن ، مُفوّه
Textbeispiele
- Albert gleitet so sanft durch die grandios hingeschwungene Dünenlandschaft, als sei die Piste mit weicher Butter ausgelegt. | - Das neue Buch, weder grandios geschrieben noch hoch erotisch, wirkt eher wie Alberta ohne Liebhaber. | - Sein Riecher für erfolgsträchtige Schlagzeilen ist so grandios wie sein Gespür bei privaten Problemen unterentwickelt. | - Nichts war zu sehen von der in den Prospekten als "grandios" gerühmten Berglandschaft des bis zu 3000 Meter hohen Asirgebirges. | - Damals haben Sie bei der Steuerreform auf Konfrontation gespielt und sind, wenn man das so sagen kann, grandios gescheitert. | - Im Fernsehen erscheint der Erfolg grandios, hier, im Spannungsgebiet, kommen Zweifel über den weiteren Weg auf. | - [pfeil_schwarz_4.gif] Standbild Tom Green ist die Hoffnung der amerikanischen Comedy-Szene: eklig, unkorrekt und grandios. | - Man könnte das alles für eine grandios versponnene Idee halten, wenn nicht gerade Dee Dee Gordon als treibende Kraft hinter diesem Projekt stünde. | - mink Tom Green ist die Hoffnung der amerikanischen Comedy-Szene: eklig, unkorrekt und grandios. | - [pfeil_schwarz_4.gif] Das kalte Auge Martha Fiennes hat Puschkins Versroman "Eugen Onegin" grandios verfilmt Heike Kühn [S. 59] " |
Meistens Bevor
- Schlichtweg grandios | - so grandios | - Einfach grandios | - Richard Linklaters grandios | - einfach grandios | - schmeckt grandios | - Eugen Onegin grandios | - scheiterte grandios | - architektonisch grandios | - scheitert grandios |
Meistens Nach
- grandios gescheitert | - grandios misslungen | - grandios aufspielende | - grandios gescheiterten | - grandios scheiterte | - grandios verkitschte | - grandios gefloppt | - grandios scheitern | - grandios verfremdeter | - grandios gespielt |