Er verbringt eine Menge Zeit kontemplativ in seinem Garten.
يقضي الكثير من الوقت مُستغرق فى التأمل في حديقته.
Die kontemplative Phase in seinem Leben half ihm, seine Gedanken und Gefühle besser zu verstehen.
ساعدت الفترة المُستغرقة في التأمل في حياته على فهم أفكاره ومشاعره بشكل أفضل.
Sie genießt die kontemplative Ruhe des morgendlichen Sonnenaufgangs.
تستمتع بالهدوء المُستغرق في التأمل لشروق الشمس في الصباح.
Die kontemplative Praxis erfordert Geduld und Konzentration.
الممارسة المُستغرقة في التأمل تتطلب الصبر والتركيز.
Kontemplatives Schreiben ist ein Weg, um tiefgründige Gedanken und Ideen zu ergründen.
الكتابة المُستغرقة في التأمل هي طريقة لاستكشاف الأفكار والأفكار العميقة.
In den letzten Jahren haben neue Entwicklungen in der Evolutionsbiologie, Psychologie und Anthropologie zusammen mit der Entstehung neuer Fachgebiete, wie der Neuroökonomie, der sozialenund affektiven Neurowissenschaft und der kontemplativen Neurowissenschaft, gezeigt, dass Menschen durch prosoziale Präferenzen, wie Gerechtigkeit und die Sorge um das Wohl und die Rechte anderer, motiviert werden können.
في السنوات الأخيرة، أظهرت التطورات على تخوم البيولوجياالتطورية، وعلم النفس، وعلم الإنسان، جنباً إلى جنب مع نشوء مجالاتجديدة مثل الاقتصاد العصبي، وعلم الأعصاب الاجتماعي والعاطفي، وعلمالأعصاب التأملي، أن البشر يمكن حثهم واستنهاضهم بدافع من الأفضلياتالاجتماعية، مثل العدل والحرص على رفاهية الآخرين أو حقوقهم.
Das neue Forschungsgebiet der kontemplativen Neurowissenschaft hat erste Belege dafür erbracht, dass prosoziale Präferenzen und Motivation formbar sind.
وقد بدأ فرع علم الأعصاب التأملي ينتج الأدلة على مرونةالتفضيلات الداعمة للمجتمع والتحفيز.
Am 14. März wurde die kontemplative Ruhe in Lhasa, derheiligen Stadt Tibets, durch Ausschreitungen und Schießereienerschüttert.
في الرابع عشر من مارس/آذار، تحطم الهدوء السرمدي الذي كانيغطي لاهاسا، المدينة المقدسة في التيبيت، بفعل أعمال الشغب وطلقاتالرصاص.