Beispiele
Die Studenten wollen ihren Kindern Englisch beibringen, um ihr Selbstvertrauen von klein an zu stärken. Dem Student, der des Englischen nicht mächtig sei, mangele es an Allgemeinbildung, wodurch er den anderen unterlegen sei.
ويود الطلاب تعليم أبناءهم اللغة الإنجليزية لتعزيز ثقتهم في أنفسهم منذ الصغر. فالطالب الضعيف في اللغة الإنجليزية يكون أقل ثقافة، وأقل تفوقا من الآخرين.
All dies sind militärische Handlungen, die notwendig darauf basieren, dass der andere als gleichberechtigtes Gegenüber negiert wird, wodurch Verhandlungen obsolet werden.
وكلّ هذه الإجراءات هي إجراءات عسكرية تقوم بالضرورة على إنكار كون الآخر طرفًا متساويًا، الأمر الذي يجعل المفاوضات بالية.
Aufgrund der Niederlage im israelisch-palästinensischen Krieg von 1948 sei ihnen die israelische Staatsangehörigkeit vom jüdischen Staat aufgezwungen worden, wodurch sie in ihrer angestammten Heimat, dem historischen Palästina, von der Mehrheit zur Minderheit geworden seien.
يذكر كاتبو البيان أنَّ الجنسية الإسرائيلية فُرضت عليهم من قبل الدولة اليهودية، وذلك بسبب الخسارة التي مني بها الفلسطينيون في الحرب الإسرائيلية-الفلسطينية في العام 1948، مما أدَّى إلى جعلهم من قبل الأكثرية اليهودية أقلية في وطنهم الأصلي، فلسطين التاريخية.
Durch die "Modernisierung" der religiösen Ausbildungsstätten nach dem Muster eines Einparteienmodells, waren die Revolutionäre in der Lage, Kontrolle über die theologischen Hochschulen auszuüben, wodurch diese zu einem Anhängsel des politischen Systems wurden.
ومن خلال "تحديث" المعاهد الدينية وفقاً لنموذج الحزب الواحد، تمكن الثوريون من فرض سيطرتهم على تلك المعاهد. وأصبحت المعاهد أكثر قليلاً من مجرد امتداد للنظام السياسي.
Khameinis offensichtlicher Mangel an religiöser Legitimation veranlasste die Regierung, vollständige Kontrolle über das klerikale Establishment zu übernehmen, wodurch den theologischen Hochschulen noch ein weiteres Stück ihrer historischen Unabhängigkeit entzogen wurde.
وعلى ذلك فقد سمح افتقار خامنئي الواضح إلى الشرعية الدينية للحكومة بفرض سيطرتها الكاملة على المؤسسة الدينية، وحرمان المعاهد الدينية من استقلالها التاريخي.
Unter Saddam Hussein wurden der schiitischen Hochschule in Najaf – die traditionell ein Gegengewicht zum schiitischen Establishment im Iran bildete – Beschränkungen auferlegt, wodurch eine Reihe von Geistlichen gezwungen war, in die iranische Hochschule nach Ghom auszuweichen.
ففي ظل حكم صدّام حسين فُـرِضَت قيود شديدة على المعهد الديني الشيعي في النجف ـ والذي يشكل تقليدياً الثقل الموازن للمؤسسة الشيعية في إيران ـ الأمر الذي أدى إلى هجرة عدد من رجال الدين إلى المعهد الديني الإيراني في قُـم.
Ausländische Investitionen sind ebenfalls rückläufig und die lokale Produktion liegt lahm, wodurch teure Importe nötig werden. Die durch diese Mängel hervorgerufene Unzufriedenheit ist eine der möglichen Hauptursachen für Unruhen.
كما يشهد الاستثمار الأجنبي انحداراً واضحاً، والإنتاج المحلي بات في حالة شلل، الأمر الذي يترتب عليه ارتفاع معدلات استيراد السلع المكلفة. وبطبيعة الحال، فإن السخط الذي يتغذى على مثل هذه الإخفاقات يعد سبباً رئيسياً لاضطرابات عنيفة محتملة.
So flossen etwa Jahre lang Waffenlieferungen für eritreische Guerrillas durch den Sudan, wodurch das Land den Kampf gegen die äthiopische Regierung unterstützte. Seit Eritreas Unabhängigkeit ist das Verhältnis der beiden Länder getrübt.
فعلى مدار سنوات طويلة كانت تصل الأسلحة للمقاتليين الاريتريين عن طريق السودان، حيث كان السودان بذلك يدعم قتالهم ضد الحكومة الاثيوبية. وتعتبر علاقة البلدين منذ استقلال اريتريا جافة.
Dank der Angaben, die der "Emir" beim Verhör machte, konnten bei Durchsuchungen weitere Verstecke ausfindig gemacht werden, wodurch Polizei und Armee ein neuerlicher Schlag gegen die verbleibenden Reste der Organisation gelang.
وبفضل المعلومات التي أخذت من "الأمير" وما تم العثور عليه من معلومات في المخابئ التي كانت قائمة حتى ذلك الحين أثناء عمليات البحث والتفتيش، تمكنت الشرطة والجيش من توجيه ضربة قاضية لبقايا التنظيم في الصميم.
In der UdSSR (1922-1990) wurde die Ausübung jeglicher Religion verboten, wodurch die christliche Kirche im Nordkaukasus mehr geschwächt wurde als der Islam.
أما في عهد الاتحاد السوفيتي (1922- 1990) فقد حظرت ممارسة كافة الأديان، الأمر الذي أدى إلى إضعاف الكنيسة المسيحية في شمال القوقاز على نحو أكثر من الإسلام.
Synonyme
dadurch
Textbeispiele
- Wüßte freilich nicht, wodurch ich dieses so sehr verdient haben sollte." | - Ihre Zeichen, wodurch sie darstellt, scheinen die Sache selbst zu sein, so leicht verschwinden sie; sie sind die natürlichsten und sichersten und gelten überall einerlei ohne Mißverstand. | - Zur Schönheit selbst gehört der Charakter oder das, wodurch sich eine Person von der andern unterscheidet. | - Voran grünt das fruchtbare lange und breite Tal, wodurch der Tiber strömt, zwischen reizenden Hügeln, die schöne Villen bekränzen; und in grauem Duft und blauer Ferne lagern sich die Gebirge von Sabina, Tivoli und Frascati majestätisch herum. | - Etwas von dem Rätsel kann Dir noch das erste Gespräch aufschließen, wodurch ich mit ihr bekannt wurde, welches wir zusammen in einer Gesellschaft hielten, wohin ich kurz nach meiner Ankunft den Kardinal begleitete. | - Dies ist das allgemeinste Gesetz der Natur, wodurch sie sich ewig lebendig und unsterblich erhält." | - Der Bogen innen von der außen in der besten Proportion viereckten Tür den fünften Teil dieses Maßes; und der Bogen gegenüber, jetzt vom Hauptaltar, ist etwas größer, wodurch der Eingang unmerklicher erscheint. | - Sie meinten, wir schöpften die bewegende Kraft mit dem Atem, und sie sei in der Luft befindlich, und nannten sie Zeus, nach dem wörtlichen Sinne, wodurch sie lebten; und einige Philosophen schlugen sich zu ihrer Partei. | - Alles in der Natur hat das Vermögen, zu denken und zu empfinden, und das Selbstgefühl ist Grund und Boden; denn alles, was ist, hat Kraft, wodurch es ist, was es ist. | - Also wär es wohl keine Fabel mehr, daß Medea einen Greis in kleine Stücke zerhacken und wieder jung machen könnte, wenn sie nur den gehörigen Grad der Wärme träfe, wodurch sie sich wieder zu einem harmonischen Ganzen zusammenzögen? |
Meistens Bevor
- Tinctur wodurch | - komprimieren wodurch | - gebärdend wodurch | - panaschieren wodurch | - DM-Stärke wodurch | - Geschmacksurteil wodurch | - umklappen wodurch | - Mittel wodurch | - angehoben wodurch | - unterlassen wodurch |
Meistens Nach
- wodurch wiederum | - wodurch Massenerkrankungen | - wodurch großes Unglück | - wodurch Senna | - wodurch auch immer | - wodurch wir beide |