die Befriedung [pl. Befriedungen]
Beispiele
Die internationale Gemeinschaft arbeitet hart zur Befriedung des Nahen Ostens.
تعمل المجتمع الدولي بجد لتحقيق السلام في الشرق الأوسط.
Befriedung ist ein grundlegender Schritt zur Verbesserung der Lebensqualität.
تحقيق السلام هو خطوة أساسية لتحسين نوعية الحياة.
Es braucht Mut und Entschlossenheit zur Befriedung von Konfliktsituationen zu erreichen.
يتطلب الشجاعة والقرار لتحقيق السلام في الظروف النزاع.
Gewalt kann niemals zur Befriedung eines Landes führen.
العنف لا يمكن أن يؤدي إلى تحقيق السلام في أي بلد.
Befriedung ist das höchste Ziel für jedes vom Krieg betroffene Volk.
تحقيق السلام هو الهدف الأعلى لأي شعب متضرر من الحرب.
Zur Befriedung des Landes hat der erste freie Urnengang seit Jahrzehnten bisher kaum beigetragen.
لم تتمكن الانتخابات الحرة الأولى التي جرت من المساهمة في إعادة الهدوء إلى البلد.
Der Schlüssel zur Befriedung der Region liegt weiterhin in der knappen Formel des Vaters des heutigen amerikanischen Präsidenten, die 'Land gegen Frieden' lautete.
ومفتاح السلام في المنطقة لا يزال موجودا في الصيغة المختصرة التي رفعها والد الرئيس الأميركي الحالي وهي الأرض مقابل السلام.
Die fortgesetzten Terrorakte der letzten Monate, die vor allem gegen algerische Sicherheitskräfte gerichtet waren, sind grausame und feige Versuche, die innere Befriedung und Aussöhnung Algeriens zu stören.
إن الإعمال الإرهابية المتواصلة في الشهور الماضية الموجهة بالدرجة الأولى ضد قوات الأمن الجزائرية هي محاولات بشعة وجبانة لزعزعة التهدئة الداخلية والمصالحة في الجزائر.
Nach einem Gespräch mit Staatspräsident Bashar Assad mahnte er, Stabilität werde es im Nahen Osten "nur durch eine regionale Befriedung geben." Doch auch diese müsse innerhalb eines kurzen Zeitfensters erreicht werden.
عقب محادثاته مع الرئيس السوري بشار الأسد أشار شتاينماير إلى أنه لن يكون هناك استقرار في الشرق الأوسط "إلا عن طريق إحلال السلام على المستوى الإقليمي"، حيث أضاف قائلاً أن هذا ما يجب التوصل إليه في غضون فترة زمنية قصيرة.
Wie könnte eine kohärente Strategie zur Befriedung Afghanistans aussehen?
فكيف ينبغي حسب رأيكم أن يكون شكل الإستراتيجية لتهدئة الأوضاع في أفغانستان؟
Keine Befriedung Afghanistans ohne Pakistan
لا سلام في أفغانستان من دون باكستان
Und von der Zentralregierung Karsai in Kabul kann, solange deren Mitglieder und Beamte ebenfalls zu einem großen Teil durch das Drogengeschäft korrumpiert sind, auch kaum eine stabilisierende Kraft auf das ganze Land ausstrahlen. Doch eben dies wurde vor sechs Jahren auf dem Bonner Petersberg zur zentralen Voraussetzung für die dauerhafte Befriedung Afghanistans erklärt.
هذا ولا يمكننا أن نتوقع أن يكون للحكومة المركزية في كابول التي يترأسها كرزاي مفعول يغذي روح الاستقرار في كل أنحاء البلاد طالما ظل عدد كبير من أعضاء هذه الحكومة وموظفيها أنفسهم مهيئين لتقبل الرشوة من قبل تجار المخدرات. الجدير بالذكر هنا أن مؤتمر أفغانستان الذي عقد في قصر "بيترزبيرغ" بالقرب من بون قبل ستة أعوام كان قد شدد على أن هذه المسألة تشكل شرطا رئيسيا لإحلال السلام الدائم في هذه الدولة.
Der Schlüssel für eine Befriedung der Region liegt in den Händen der USA und des Westens, nicht in denen Syriens und Irans.
مفتاح تحقيق السلام في المنطقة موجود في أيدي الولايات المتحدة والغرب، وليس في أيدي سورية وإيران.
Und Zweifel sind berechtigt, ob das angestrebte Technokratenkabinett die beiden zentralen Probleme in den Palästinensergebieten wird lösen können: einerseits die internationale Isolation zu beenden, andererseits eine innerpalästinensische Befriedung herbeizuführen.
ثمَّة سبب لهذه الشكوك فيما إذا كانت هذه الوزارة التكنوقراطية سوف تتمكَّن من حلِّ المشكلتين الرئيسيتين الموجودتين في المناطق الفلسطينية: مشكلة إنهاء العزلة الدولية ومشكلة خلق حالة من الرضى والارتياح داخل المناطق الفلسطينية.
Während die europäische Integration von den Bevölkerungen der Mitgliedstaaten gerade vor dem Hintergrund des Zweiten Weltkrieges auch als Mittel zur Befriedung der zwischenstaatlichen Konflikte gesehen wurde, orientierten sich arabische Einheitsbestrebungen in der Vergangenheit dagegen häufig allein am Interesse der "Sicherheit der herrschenden Regime, nicht aber an der Sicherheit der Bevölkerungen, der Gesellschaften oder des Systems als Ganzem."
وبينما كانت شعوب دول الاتحاد الأوروبي تعتبر الوحدة التكاملية الأوروبية، مباشرة في الفترة التي تلت الحرب العالمية الثانية، سبيلاً للوصول إلى السلم في الأزمات التي كانت تدور بين الدول، كثيرًا ما كانت تُـحدَّد محاولات الوحدة العربية في الماضي - على نقيض ما جرى في أوروبا - فقط في العناية بـ"أمن النظام الحاكم"، وليس بأمن الشعوب والمجتمعات أو النظام ككل.
Textbeispiele
- Auch der Papst zielte mit der Enzyklika Inter Sollicitudines im Februar 1892 auf Befriedung. | - Karahasan, der nicht nur als Romancier, sondern auch als Essayist zu Ruhm gekommen ist, hatte auch schon den Eröffnungsvortrag gehalten, in dem es um den Krieg der Kulturen und Wege zu seiner Befriedung gegangen war. | - Nicht einmal bei der Befriedung Afghanistans ließ sich eine Rolle für sie finden. | - Der Einigung mit dem Schweizer Galeristen war zunächst die Befriedung der Erben vorausgegangen. | - Er selbst hat diese Rolle immer dementiert und zugleich keinen Zweifel daran gelassen, dass er alles in seiner Macht Stehende tun wolle, um zu einer Befriedung beizutragen. | - Natürlich kann der Rechtsfriede keine weltanschauliche Befriedung der Gesellschaft in Aussicht stellen. | - Ich wünsche mir, dass diese Befriedung weitergeht. | - Ist die UdSSR überhaupt an einer echten Befriedung interessiert, wo sie doch dem arabisch-israelischen Krieg ihre Machtposition in Nahost verdankt? | - Mit einer Vortragsreihe macht die Volkswirtschaftliche Gesellschaft E. V., Hamburg, den anerkennenswerten Versuch, die bedeutungsvolle Frage der Befriedung beider Partner in den Vordergrund eingehender Untersuchungen zu stellen. | - Da bislang kein griffiges politisches Konzept zur Befriedung von Jammu und Kaschmir vorliegt, will man vor allem dem desillusionierten moslemischen Bevölkerungsteil eine Brücke zurück zum "Mutterland" bauen. |
Meistens Bevor
- zur Befriedung | - dauerhafte Befriedung | - innere Befriedung | - endgültige Befriedung | - inneren Befriedung | - endgültigen Befriedung | - Entdeckung Befriedung | - baldige Befriedung | - nachhaltige Befriedung | - soziale Befriedung |
Meistens Nach
- Befriedung Bosniens | - Befriedung des | - Befriedung Mazedoniens | - Befriedung Bosnien-Herzegowinas | - Befriedung Afghanistans | - Befriedung Tschetscheniens | - Befriedung Kambodschas | - Befriedung Cocopa | - Befriedung Nordirlands | - Befriedung Vietnams |