Ich mag ein zwangloses Treffen mit dir
أحب لقاءً عرضيًا معك.
Wir hatten eine zwanglose Konversation
كان لدينا محادثة عرضية.
Das ist ein zwangloses Kleid für den Strand
هذا فستان عرضي للشاطئ.
Ich bevorzuge einen zwanglosen Lebensstil
أفضل نمط حياة عرضي.
Er führt ein zwangloses Gespräch mit seinem Freund
يجري حديثاً عرضيًا مع صديقه.
O ihr Gläubigen, eure Leibeigenen und eure Kinder, die in der Pubertät sind, sollen, wenn sie zu euch eintreten wollen, euch zu drei Zeitpunkten um Erlaubnis bitten: vor dem Frühmorgengebet, um die Mittagszeit, wenn ihr eure Kleider ablegt, und nach dem Abendgebet. Das sind drei Zeitpunkte, zu denen eure Blöße sichtbar werden könnte. Abgesehen davon ist es weder für euch noch für sie ein Vergehen, ohne Erlaubnis ein- und auszugehen, wenn ihr zwanglos miteinander umgeht. So erläutert euch Gott die Verse. Gottes Wissen und Weisheit sind unermeßlich.
يا أيها الذين آمنوا ليستأذنكم الذين ملكت أيمانكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم ثلاث مرات من قبل صلاة الفجر وحين تضعون ثيابكم من الظهيرة ومن بعد صلاة العشاء ثلاث عورات لكم ليس عليكم ولا عليهم جناح بعدهن طوافون عليكم بعضكم على بعض كذلك يبين الله لكم الآيات والله عليم حكيم
Was die Branche funktionieren lässt, ist eine allgemeinakzeptierte, zwanglose „ Geschäftskultur“, die flexibel undinnovativ ist und die Betriebskosten niedrig hält.
والسبب وراء نجاح هذه الصناعة يتلخص في "بيئة" عمل غير رسميةمتفق عليها، وتتسم بالمرونة، والإبداع، وانخفاض تكاليفالتشغيل.
Der gängigen Meinung zufolge beruht Großbritanniens Gesellschaftsmodell auf der Koexistenz verschiedener Gemeinschaften, von denen jede weiterhin ihre Gepflogenheiten und Bräuche beibehält, während sie sich an die Gesetze des Landes hält– ein zwangloser Verbund von Gemeinschaften.
يقوم النموذج الاجتماعي البريطاني، وفقاً للمفهوم التقليدي،على التعايش بين الجماعات المختلفة، على أن تستمر كل جماعة في التقيدبعاداتها وتقاليدها بينما تحترم قوانين البلاد ـ أو بعبارة أخرى اتحادفيدرالي غير رسمي بين الجماعات المختلفة.
Die meisten Menschen eignen sich Überlebensfähigkeiten –wenn nicht gar ausgeklügelte Formen der Lebensgewandtheit –zwanglos an, wie ein kurzer Blick auf die Einwanderungsgeschichteder Vereinigten Staaten zeigt. Im Laufe der Zeit verstehensie auch weniger formelle soziale Normen – gegen Homophobiebeispielsweise.
إن أغلب الناس قادرون على اكتساب مهارات البقاء ـ إن لم يكنأشكالاً أكثر تعقيداً وتطوراً من اللباقة الاجتماعية ـ بشكل غير رسمي،كما يتضح لنا بمجرد إلقاء نظرة سريعة على تجربة الهجرة في الولاياتالمتحدة. وسوف يتسنى لهم أيضاً أن يستوعبوا الهدف من القواعدالاجتماعية الأقل تقيداً بالرسميات ـ في مقابل النفور من المثليةالجنسية على سبيل المثال.
Dazu war unser Umgang viel zu zwanglos.
أنت كُنْتَ شكلي جداً كثيراً مَعي لذلك.
Du willst immer diese zwanglosen Affären, was nie klappt, da sich alle in dich verlieben, weil du so klug, witzig und süß bist.
أعني أنك تحاول دوما إقامة علاقات عادية وعابرة - لكنك لا تنجح في ذلك لأن النساء دائما ما يقعن في غرامك ...... لأنك أنيق للغاية ومرح ولطيف و ... ماذا -
Anders gesagt, du narkotisierst dich mit zwanglosem Sex.
بكلمة أخرى، أنت تُخَدِر نفسك . بالجنسِ العَرَضى
Zwanglose Garderobe.
الملابس غير رسميّة
Warum trägst du das? Das ist meine zwanglose Garderobe.
لماذا ترتدي هكذا؟ - إنّها ملابسي غير الرسميّة -
Sie ist zwanglos, aber abendlich zwanglos, wissen Sie?
اللباس عادي لكن يليق بسهرة