Der Direktor dirigierte das Projekt mit großer Sorgfalt.
وجَّهَ المديرُ المشروعَ بعنايةٍ كبيرةٍ.
Sie wurde ausgewählt, um die Filmproduktion zu dirigieren.
تم اختيارها لتوجيه إنتاج الفيلم.
Der Maestro dirigierte das Orchester mit Leidenschaft.
وَجَّهَ المايسترو الأوركسترا بشغف.
Eine erfahrene Crew wird das Raumschiff dirigieren.
سترشد طاقم مخضرم السفينة الفضائية.
Die Regierung sollte die Wirtschaftspolitik des Landes dirigieren.
يجب أن توجه الحكومة سياسة الاقتصاد الوطني.
Wäre der Staat im Stande herauszufinden, wie die Wirtschaftzu restrukturieren sei und wäre es ihm möglich, Anreize zuschaffen, Ressourcen rasch in die richtige Richtung zu dirigieren,könnte ein gut konzipiertes Programm die Rezession mildern undverkürzen.
وإذا تمكنت الحكومة من تحديد مدى احتياج الاقتصاد إلى إعادةالهيكلة فقدمت الحوافز الكافية لتحريك الموارد بسرعة أكبر في ذلكالاتجاه، فقد يكون بوسع برنامج جيد التصميم أن يخفف من الركود ويعجلبنهايته.
Ich dirigiere Sie, sobald wir drinnen sind. OK.
ساتمكن من ارشادك مره واحده و نحن فى الداخل
Der Mann ist unfähig, ein Orchester zu dirigieren.
أنا لا أعتقد الذي الرجل مؤهّلُ لإجْراء أوركسترا سمفونيةِ رئيسيةِ.
Ich sollte den verfluchten Heli zu ihm dirigieren!
يجب أن أحضر له المروحية كي يرى مدى توتري
Dann kann ich dich nach meinem Anruf dirigieren. Verstehst du?
لأنه بعد أن أتصل بكِ، يمكنك الذهاب، أفهمتِ ؟
Dirigieren Sie den Helikopter dahin. lch will die von oben im Auge haben.
حسناً, لنجعل المروحية فوقهم أريد عيون تكون فى الأعلى
Dirigieren Sie den Helikopter dahin. Ich will die von oben im Auge haben. Geht klar.
حسناً, لنجعل المروحية فوقهم أريد عيون تكون فى الأعلى
Dirigieren Sie den Helikopter dahin. Ich will die von oben im Auge haben.
حسنًا، الآن لنأت بالمروحية فوقهم أريد العيون الآن على القمّة
Er-er sagte, er würde mich zum Übergabeort dirigieren sobald der Job erledigt ist.
قال بأنه سيوجهني إلى عدم التدخل عندما ينتهي العمل
Sie nehmen sie, stellen sie ans Haus und ich dirigiere Sie über Kopfhörer.
خذ السلم وضعه على حائط المنزل وسأقوم بتوجيهك من خلال السماعه