muslimisch [muslimischer ; am muslimischsten ]
Beispiele
Ich habe viele muslimische Freunde.
لدي العديد من الأصدقاء المسلمين.
Die muslimische Gemeinschaft ist sehr groß in unserer Stadt.
المجتمع الإسلامي كبير جدا في مدينتنا.
Das Fasten ist eine wichtige muslimische Tradition.
الصوم هو تقليد إسلامي مهم.
Viele muslimische Länder feiern das Fest des Fastenbrechens.
العديد من الدول الإسلامية تحتفل بعيد الفطر.
Muslime beten fünfmal am Tag.
المسلمون يصلون خمس مرات في اليوم.
Bis vor drei Jahren, als die Zahl der Konversionen konstant bei rund 300 per annum lag, handelte es sich um die Frauen, wie Salim Abdullah vom Islam-Archiv weiß, ,,die einen muslimischen Partner heiraten’’
ويقول عبد الله سالم، الذي يعمل في أرشيف الإسلام: قبل ثلاث سنوات كان عدد معتنقي الإسلام حوالي ثلاثمائة سنوياً، عندها كان الأمر يتعلق بالنساء اللائي يتزوجن من مسلمين.
Offenbar hatte die Intervention in Khartum von zwei muslimischen Mitgliedern des britischen Oberhauses, Baronin Warsi und Lord Ahmed, den sudanesischen Präsidenten Omar Al-Baschir mit bewogen, die Lehrerin zu begnadigen.
وعلى ما يبدو فإن وساطة العضوين المسلمين في مجلس اللوردات البريطاني بارونين وارسي واللورد أحمد لدى الخرطوم قد دفعت الرئيس السوداني إلى العفو عن المدرسة البريطانية.
Tariq Ramadan ging aus von Umfragen, die ergeben, dass 80 Prozent der in Europa lebenden Einwanderer aus muslimischen Ländern keine praktizierenden Moslems sind.
واستند رمضان في كلامه على استطلاعات للرأي أظهرت أن 80 في المائة من المهاجرين الذين يعيشون في أوروبا القادمين من بلدان إسلامية لا يلتزمون بتطبيق الشعائر الإسلامية.
Ramadans Antwort: 'Der Erzbischof hat sich nicht für eine Parallelgerichtsbarkeit ausgesprochen. Also nicht für die Idee, dass muslimische Briten nach muslimischem Gesetz gerichtet werden und die anderen nach dem common law.
وكان رد رمضان بأن رئيس الأساقفة لم يعلن موافقته لقيام نظام قضائي موازٍ للموجود؛ أي إن الفكرة لم تكن محاكمة البريطانيين المسلمين تبعاً للقانون الإسلامي، بينما يحاكم الآخرون حسب القانون العام.
Abgesehen davon glaube ich, dass mir die Rechtssprüche solcher muslimischer Gelehrten oft nicht gerade recht sein werden.'
وفضلاً عن هذا وذاك، فإنني أعتقد أن الأحكام التي ستصدر عن علماء مسلمين لن ترضيني تمام الرضى في الغالب.
Im Publikum war auch Ian Buruma, der aus Holland stammende Schriftsteller. Er fragte Tariq Ramadan, warum er sich für ein Moratorium von Steinigungen in muslimischen Ländern ausgesprochen habe, statt sie zu verurteilen.
وكان من بين الحضور الصحفي الهولندي الأصل إيان بوروما، والذي سأل طارق رمضان عن تأييده لتعليق عقوبة الرجم في بلدانٍ إسلامية بدلاً من إدانتها.
Entschieden zu weit geht es aber, wenn muslimische Organisationen von westlichen Politikern verlangen, sie sollten die Veröffentlichung solcher Karikaturen unterbinden.
لكن من الواضح أن الأمر يزيد عن حده حينما تطالب منظمات إسلامية ساسة غربيين بمنع نشر مثل هذه الرسوم الكاريكاتورية.
Die vier größten muslimischen Dachverbände wollen nun an einem Strang ziehen.
فالتجمعات الإسلامية الأربعة تريد الانضمام تحت سقف واحد.
Tatsächlich folgten die Horden bin Ladens der Aufforderung ihres Chefs, weltweit Jihad-Zellen aufzubauen: auf den Philippinen, in Tschetschenien, in den muslimischen Gemeinden Europas und Amerikas.
غير أنّ القاعدة استطاعت مع ذلك أن تشكل خلاياً لها في كل بقاع العالم سواء في الفلبين أو الشيشان أو داخل الجاليات المسلمة القاطنة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
Darauf müssen muslimische Vereinigungen verpflichtet werden, wenn der Integrationsgipfel Fortschritte bringen soll.
وهي مسؤولية تقع على الجمعيات الإسلامية إذا ما حققت قمة الاندماج تقدما.
Textbeispiele
- Viele von ihnen, in dem muslimisch geprägten Land zumeist Männer, gelegentlich auch Frauen, arbeiten auch tagsüber auf den Touristen-Inseln. | - In Kenia hört man allenfalls an der muslimisch geprägten Ostküste von einer aggressiven Stimmung allem Amerikanischen gegenüber. | - Außenpolitisch lavierte das muslimisch geprägte Land schon früher zwischen den Blöcken. | - Bei seiner Lebensplanung war die solide, eng im muslimisch geprägten Familiengeflecht verwurzelte Ehefrau im Wege. | - Bei allen internen Fehden bleibt allerdings die Tatsache, dass der Angreifer diesmal weder arabisch noch muslimisch ist. | - Die beiden wichtigsten nichtnationalistischen Parteien, die Sozialdemokraten und die Partei für Bosnien, sind tatsächlich muslimisch dominiert. | - Kämen wirklich alle Flüchtlinge zurück, wäre etwa die serbische Republika Srpska mehrheitlich muslimisch. | - [pfeil_schwarz_4.gif] Gesucht: El Schnorchler In den USA werden auch Tauchschulen nach muslimisch klingenden Namen durchforstet Von Michael Naumann [S. 33] " | - Im Café am Markt gibt's kein Bier, denn es ist muslimisch. | - Die Frage war und ist bis heute geblieben: Wem sollte nach der Teilung des indischen Subkontinents die mehrheitlich muslimisch bewohnte Provinz gehören? |
Meistens Bevor
- mehrheitlich muslimisch | - überwiegend muslimisch | - Mehrheit der Bevölkerung muslimisch |
Meistens Nach
- muslimisch dominierten | - muslimisch kontrollierten | - muslimisch geprägten | - muslimisch dominierte | - muslimisch besiedelte | - muslimisch geprägte | - muslimisch besiedelten | - muslimisch kontrollierte | - muslimisch kontrolliertem | - muslimisch besiedelt |