Er fand Errettung in der Liebe zur Musik.
وجد خلاصًا في الحب الموسيقى.
Die Errettung der Gefangenen wurde als ein großer Sieg gefeiert.
تم الاحتفال بخلاص الأسرى كنصر عظيم.
Er glaubt, dass nur der Glaube an Gott seine Errettung ist.
يعتقد أن الإيمان بالله فقط هو خلاصه.
Die Errettung aus dieser schwierigen Situation schien unmöglich.
بدا أن الخلاص من هذا الوضع الصعب مستحيل.
Durch Geduld und Ausdauer, fand er schließlich seine Errettung.
من خلال الصبر والمثابرة، وجد أخيرا خلاصه.
Aber der Preis der Errettung ist eine Art von Verstümmelung.
لكن ثمن الانفلات من تلك الأصفاد يشكل نوعاً من التشوهالمعنوي.
Wie manche Generation haben WIR vor ihnen zugrunde gerichtet , dann riefen sie ( um Hilfe ) . Doch gäbe es zu der Zeit noch Errettung !
« كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .
Wie manche Generation haben WIR vor ihnen zugrunde gerichtet , dann riefen sie ( um Hilfe ) . Doch gäbe es zu der Zeit noch Errettung !
كثيرًا من الأمم أهلكناها قبل هؤلاء المشركين ، فاستغاثوا حين جاءهم العذاب ونادوا بالتوبة ، وليس الوقت وقت قَبول توبة ، ولا وقت فرار وخلاص مما أصابهم .
Denn wenn du zu dieser Zeit schweigen wirst, so wird eine Hilfe und Errettung von einem andern Ort her den Juden entstehen.
عليك أن تحافظ على هدوءك في هذه اللحظة الانقاذ سينشأ مع اليهود من مكان آخر
"Errettung", das ist Geschwätz ...
l أقصد " الخلاص ". . . هذا هراءِ!
Ihre Kräfte ließen nach und die Hoffnung der Errettung wurde immer kleiner
ومرّت الأيام مثل سنوات وبدأت قوتهم في الاضمحلال وكذلك أي أمل في الهرب أبداً
Seine Errettung liegt nicht in Ihren Händen.
انقاذه ليس بيديك