Beispiele
Er studiert das panislamische Denken während des Kalifats.
يدرس التفكير الوحدوي الإسلامي خلال الخلافة.
Die panislamische Bewegung beeinflusste das politische Klima im Mittleren Osten.
أثرت الحركة الأسلامية الوحدوية على المناخ السياسي في الشرق الأوسط.
Sie betrachtet die panislamische Ideologie als Wesensmerkmal ihrer Organisation.
تعتبر الفكرة الوحدوية الإسلامية سمة جوهرية لمنظمتها.
Die panislamische Solidarität ist ein Hauptziel dieser Gruppe.
التضامن الأسلامي الوحدوي هو هدف رئيسي لهذه المجموعة.
Er schreibt ein Buch über die Entstehung der panislamischen Bewegung.
هو يكتب كتاباً عن نشأة الحركة الأسلامية الوحدوية.
Da die Mullahs weniger Israel selbst als vielmehr einerisraelisch-arabischen Aussöhnung feindlich gegenüberstehen, zieltihre aufwieglerische antijüdische, panislamische Rethorik daraufab, die Isolation des Iran zu beenden und seine regionalen Ambitionen in einem Licht zu präsentieren, das sie auch für diesunnitischen Massen annehmbar erscheinen lässt.
وباعتبار إيران عدواً للمصالحة الإسرائيلية العربية أكثر منكونها عدواً لإسرائيل، فإن لجوء الملالي إلى لغة تحريضية مناهضةلإسرائيل لتخاطب بها العالم الإسلامي كله كان المقصود منه إنهاء عزلةإيران وتقديم طموحاتها الإقليمية بصورة مستساغة لجماهير الشعوبالسُـنّية.
Die moderne pakistanische Identität beruht großenteils aufder Ablehnung einer indisch-hinduistischen Identität und der Annahme einer globalen panislamischen Charta.
لقد أسهم رفض الهوية الهندية الهندوسية وتبني ميثاق إسلاميعالمي في صياغة الهوية الباكستانية الحديثة إلى حد كبير.
Die Tatsache, dass ein panislamischer Diskurs den Panarabismus ersetzt hat, ist ein großer Rückschlag für gemäßigtearabische Regimes.
ويشكل حلول خطاب الوحدة الإسلامية في محل خطاب الوحدة العربيةالآن انتكاسة كبرى للأنظمة الحاكمة العربية.